Milica Pavlović - Selfi (Selfie) (Bulgarian translation)

Bulgarian translation

Селфи

Караме се, но няма смисъл
Червеният картон идва
Не ми звъни, не ме моли, не е всичко окей
Защото когато болката ме удари, нашето общо селфи, без да се замисля, без да се замисля, ще го изтрия на секундата
 
Навън времето е тихо
А ти ще останеш на сухо
Защото ще ме имаш отново
никога, никога
 
Не, аз не падам на дъното, дори и когато това сърце страда
Ти ме направи по- силна
Браво, пич, нека всички да празнуват нашия край
Не, аз не падам на дъното
Хайде, разбери, ти не съществуваш за мен
Когато с другиго ме видиш, ще ти трябва ЕКГ
Сега страдай мъжки
 
Падна на първото ниво
Но не ми е жал за теб
Не коленичи, не ме заплашвай, късно е за всичко
 
Защото когато болката ме удари...
 
Ударите под кръста са твоя запазена марка
Твоя запазена марка, но не и моя
Браво, пич, за всички стари лъжи
Браво, пич, за изхарчените пари
Браво, пич, и за моите скъсани нерви...
Някой по- добър вече ме целува
 
Дигиталната революция доведе до това, че в 21. век
голямата любов почва и свършва в социалните мрежи
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sun, 30/07/2017 - 12:34
Added in reply to request by Chalgadiva
Serbian

Selfi (Selfie)

More translations of "Selfi (Selfie)"
Milica Pavlović: Top 3
See also
Comments
the sweet cat_989    Sun, 30/07/2017 - 20:14

Няма за какво, радвам се, че съм помогнала  Regular smile