Kayahan & Ipek Acar - Seninle Hersey Varim Ben (Russian translation)

Russian translation

Я на всё готов с тобой

Я на всё готов с тобой
Ты - счастливый путь мой
К звездам пойду с тобой
Если ты хочешь, пусть моя жизнь будет твоей
 
Ты для меня всё
Можешь жизнь мою считать своей
Если я перестану любить тебя
Можешь в этот огонь бросить меня
 
Ты, ты для меня
В этом мире единственная моя
Ты ангел ты малыш
Ты моё всё
Я не могу жить без тебя
Совсем не могу жить я
Ты мой мёд, которым не насытиться
Ты моя бабочка
 
Ты, ты для меня
Горячее солнце
Ты моё настоящее и будущее
Ты моё всё
Упаси Бог мне жить без тебя
И не смогу дышать без тебя
Ты, ты для меня…
 
Bu çeviri bana aittir.
Submitted by Nikolai Yalchin on Sat, 28/01/2017 - 22:44
Added in reply to request by Narmina Mamedova
Last edited by Nikolai Yalchin on Mon, 14/08/2017 - 20:09
Author's comments:

Надеюсь вам понравится!

5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
Turkish

Seninle Hersey Varim Ben

More translations of "Seninle Hersey Varim Ben"
Turkish → Russian - Nikolai Yalchin
5
Comments
elmetli    Sun, 29/01/2017 - 17:56
5

Doyulmaz balımsın – здесь правильнее будет, думаю «Ты мой мёд, которым не насытиться», если «ненасытный мед», то получается как «doymak bilmeyen, açgözlü balımsın»

Nikolai Yalchin    Sun, 29/01/2017 - 18:22

Я с Вами согласен. Спасибо большое Вам!

A.S.M    Thu, 09/03/2017 - 10:14

Во благо и на здоровье!!!

Nikolai Yalchin    Thu, 09/03/2017 - 10:29

Самое большое вам спасибо! Regular smile