Sensiz ne yaparım

English translation

Sensiz ne yaparım

being this far apart, what is meant to come of it?
you went there, take me to your side
am i to stay here for ever?
am i to cry from deep sadness?
 
when is this depression going to end?
when am i going to die?
i will cross the mountains, i will look for you everywhere
to come to you my love
i will supress the pain my body will feel
 
what will i do without you?
i will cry day and night
if you are deserving of Hell
then I will burn for you
 
what was wrong? why did God take you away?
i have no strength left, maybe He should take me too
 
you're the breath i take
you were like the water i drank
but now that you're not here you don't know this
i'm destroyed
 
Allah my objection is not to you but to myself
but if you won't give her back to me
take me too take me too, me too.
 
Submitted by dilaracik on Mon, 20/02/2012 - 15:48
Turkish

Sensiz ne yaparım

Bu kadar uzak olacak ne vardı
Gittin oraya beni de al yanına
Ben hep burda mı kalacak
Hüzünle mi ağlayacak
 
Ne zaman dertler bitecek
Ne zaman öleceğim
Dağlar geçerim yollar eşerim
 

More

More translations of "Sensiz ne yaparım"
Turkish → English - dilaracik
1
Idioms from "Sensiz ne yaparım"
UserPosted ago
dunkelheit5 years 4 weeks
1
Comments