Halina Frąckowiak - Serca gwiazd (French translation)

French translation

Les cœurs des étoiles

Regarde au ciel, la solitude des étoiles,
Dans la nuit insondable et sans jour,
Les étoiles savent-elles ce qu'est l'angoisse,
Les étoiles connaissent-elles la peur?
 
Les cœurs des étoiles sont une glace épaisse,
Sous la chaleur se cache un froid de verre.
Les cœurs des étoiles sont une glace épaisse,
Sous une mer de feu dorée,
Se tapit la peur ainsi que le crime.
 
Les cœurs des étoiles sont en diamant, en givre,
Brille, étoile solitaire, protège ton éclat.
Protège ta froideur, tu sais bien
Qu'aimer veut dire mourir.
 
Il est si facile de s'enflammer pour des mots,
Si facile de s'enflammer pour des larmes,
Je voulais sauver ma froideur
Pour finir seule.
 
Les cœurs des étoiles sont une glace épaisse,
Sous la chaleur se cache un froid de verre.
Les cœurs des étoiles sont une glace épaisse,
Sous une mer de feu dorée,
Se tapit la peur ainsi que le crime.
 
Les cœurs des étoiles sont en diamant, en givre,
Brille, étoile solitaire, protège ton éclat.
Protège ton froid, tu sais bien
Qu'aimer veut dire mourir.
 
Il est si facile de s'enflammer pour des mensonges,
Si facile de s'enflammer pour des vérités,
Mais le plus cruel, c'est de vivre
Avec le cœur solitaire des étoiles.
 
Les cœurs des étoiles sont une glace épaisse,
Sous la chaleur se cache un froid de verre.
Les cœurs des étoiles sont une glace épaisse,
Sous une mer de feu dorée,
Se tapit la peur ainsi que le crime.
 
Les cœurs des étoiles sont en diamant, en givre,
Brille, étoile solitaire, protège ton éclat.
Protège ton froid, tu sais bien
Qu'aimer veut dire mourir.
 
Submitted by purplelunacy on Mon, 09/01/2017 - 20:08
Added in reply to request by disco
Polish

Serca gwiazd

More translations of "Serca gwiazd"
Polish → French - purplelunacy
Please help to translate "Serca gwiazd"
Comments