Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Založila som oheň v daždi

Nechala som svoje srdce padať,
A ako padalo, zdvihol si ho aby si ho nárokoval.
Bola tma a ja som bola v koncoch,
pokiaľ si mi nepobozkal pery a nezachránil ma.
 
Moje ruky boli silné,
ale moje kolená príliš slabé
Aby stáli v tvojom náručí
bez pádu k tvojim nohám.
 
Ale je tu tvoja stránka ,
o ktorej som nikdy nevedela, nikdy nevedela
Všetky veci čo si mi povedal
Neboli nikdy pravda, nikdy pravda
A hry, ktoré hráš,
By si vždy vyhrával, vždy vyhrával.
 
Ale ja som založila oheň v daždi,
sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.
No , oheň horel pokiaľ som plakala,
pretože som ho započula kričať tvoje meno.
 
Keď som ležala vedľa teba,
mohla by som tam zostať,
zavrieť oči
Cítiť , že si tu navždy,
Ty a ja spolu
Nič sa nezlepší!
 
Lebo je tu tvoja stránka ,
o ktorej som nikdy nevedela, nikdy nevedela
Všetky veci čo si mi povedal
Neboli nikdy pravda, nikdy pravda
A hry, ktoré hráš,
By si vždy vyhrával, vždy vyhrával.
 
Ale ja som založila oheň v daždi,
sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.
No , oheň horel pokiaľ som plakala,
pretože som ho započula kričať tvoje meno.
 
Založila som oheň v daždi,
sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.
No , cítil , že niečo umiera,
pretože som vedela že je to posledný raz, posledný raz !
 
Občas sa zobúdzam pri dverách
To srdce, ktoré si chytil, tu na teba ďalej musí čakať
a aj teraz, keď je všetkému koniec.
Nemôžem si pomôcť prestať ťa hľadať.
 
Založila som oheň v daždi,
sledovala som jeho stekanie zatiaľ čo som sa dotýkala tvojej tváre.
No , oheň horel pokiaľ som plakala,
pretože som ho započula kričať tvoje meno, tvoje meno!
 
Založila som oheň v daždi,
A zahodila som nás do plameňov
No , cítil , že niečo umiera,
pretože som vedela ,že to je posledný raz,
Posledný raz Oh ! Oh!
 
Nechaj ho zhorieť .
 
Original lyrics

Set Fire to the Rain

Click to see the original lyrics (English)

Please help to translate "Set Fire to the Rain"
Idioms from "Set Fire to the Rain"
Comments
caroline2caroline2    Sun, 19/02/2012 - 15:31

"You would always win, always win": would je aj obycajny minuly cas, pouziva sa na oznacenie opkovanych dejov v minulosti, teda v tmto pripade nejde o podmienovaci sposob ("By si vždy vyhrával")