Florence + The Machine - Shake it out (Turkish translation)

Turkish translation

Kurtul

Pişmanlıklar eski arkadaşlar gibi birikir
En karanlık anlarını tekrar yaşatmak için buradalar
Hiçbir çare göremiyorum, hiçbir çare göremiyorum
 
Ve bütün gulyabaniler oyun oynamaya çıkmışlar
Ve her şeytan bir parça et istiyor
Ama ben bazı şeyleri kendime saklamak isterim
Sorunlarımı kapalı tutmayı yeğlerim
Havanın en karanlık olduğu zaman şafaktan hemen öncedir
 
Ve aptallık ettim ve kördüm
Geçmişe asla sünger çekemem
Hiçbir çare göremiyorum, hiçbir çare göremiyorum
 
Hep o atı peşimden sürüklüyorum
Tüm bu sorular
O kadar yaslı bir ses ki
Bu gece o atı toprağa gömeceğim
Sorunlarımı kapalı tutmayı yeğlerim
Ama havanın en karanlık olduğu zaman şafaktan hemen öncedir
 
(Nakarat)
Kurtul, kurtul
Kurtul, kurtul
Kurtul, kurtul
Kurtul, kurtul
Ve dans etmek zor
Sırtına şeytan binmişken
O yüzden sırtından düşür onu
 
Merhametsiz kalbimle işim bitti artık
O yüzden bu gece kalbimi söküp atacağım
Ve sonra yeniden başlayacağım
Çünkü sorunlarımı kapalı tutmayı yeğlerim
Havanın en karanlık olduğu zaman şafaktan hemen öncedir
 
(Nakarat)
 
Ve dans etmek zor
Sırtına şeytan binmişken
İmkanım olsaydı
Birazını dahi olsa geri alır mıydım?
Çok güzel bir ilişki bu
Ama beni mahvetti
Havanın en karanlık olduğu zaman şafaktan hemen öncedir
 
Ve aşağı tükürsem sakal
Ve yukarı tükürsem bıyık
O yüzden karanlıktaki içkilerin şerefine!
Yolun sonundayım
Ve ızdıraba hazırım
Ve ümit etmeye hazırım
Kafadan atmak oluyor
Ve tam da kafamın içinden
Çünkü Cennet'i arıyorum
İçimde bir şeytan buldum
Cennet'i arıyorum
İçimde bir şeytan buldum
Eeh, ne olacak be!
Olmasına göz yumacağım
 
(Nakarat x2)
 
Submitted by Jansay on Tue, 21/02/2012 - 12:23
Added in reply to request by minanihan
English

Shake it out

Florence + The Machine: Top 3
Idioms from "Shake it out"
See also
Comments