Marty Robbins - She was only seventeen (German translation)

German translation

Sie war erst siebzehn

Sie war erst siebzehn und er ein Jahr älter.
Sie liebte ihn von ganzem Herzen, und er betete sie an.
Doch all ihre Freunde glaubten, sie seien zu jung, um Bescheid zu wissen.
Denn sie war erst siebzehn und er ein Jahr älter.
 
Sind sie alt genug, zu wissen, dass Liebe ein ganzes Leben währt?
Ist er nicht zu jung, ein Ehemann zu sein, sie eine Ehefrau?
Gut, ich wette, früher gab's das mehr als nur einmal,
Wenn eine siebzehn war, der andere ein Jahr älter.
 
Haben wir das Recht, Liebe anzuzweifeln, die so stark scheint?
So lange Gott keine Einwände hat, kann da nichts falsch sein.
Lasst uns die ersten sein, ihnen das Beste zu wünschen,
Lasst uns hoffen, ihre Liebe ist stark genug, die Prüfung zu bestehen.
 
Denn wie gesagt, ich wette, früher gab's das mehr als nur einmal,
Wenn eine siebzehn war, der andere ein Jahr älter.
 
Haben wir das Recht, Liebe anzuzweifeln, die so stark scheint?
So lange Gott keine Einwände hat, kann da nichts falsch sein.
Lasst uns die ersten sein, ihnen das Beste zu wünschen,
Lasst uns hoffen, ihre Liebe ist stark genug, die Prüfung zu bestehen.
 
Submitted by Lobolyrix on Tue, 08/08/2017 - 18:30
English

She was only seventeen

More translations of "She was only seventeen"
English → German - Lobolyrix
Comments
maluca    Tue, 08/08/2017 - 19:08

Nicht fünfzehn, siebzehn...

Lobolyrix    Tue, 08/08/2017 - 19:21

Omg smile Oh danke, Maluca - das kommt davon, wenn man mit einem Auge bei der Leichtathletik-WM im Fernsehen ist... Teeth smile !