Ragheb Alama - Shoftek Etlakhbat (شفتك اتلخبطت) (Turkish translation)

Turkish translation

Seni gördüm kafam karıştı

Seni gördüm, kafam karıştı
Kalbim atıldı ve yerinden atladı
İnsan misin? Cin misin?
Tam olarak nesin sen?
Seni gördüm, işkence gördüm
Yorulana kadar demiştim
Bu gözler, sevgi dolu bir deniz
Ama sahil nerede?
 
Sen bir musibetsin
Başımın belasısın
Gözlerimi doldurdun
Senden başka kimseyi görmüyorum
Sen bir antikasın
Sen bir tanesin
Benden gidersen senden birşey gelsin
Yada gerçekten ölürüm
 
Gördün mü kız?
Neler oldu bana
Bu içimdeki kalbim
Artık bana aitim değil
Kalbimi kaçırıldın, eridi
En güzel bir ateşisin, en güzel bir işkencesin
Duruma bakarsam,
Bir cin olduğunu söyleyebilirim
 
Sen benim canımı aldın
Kalbim ellerinde
Benimlesin her gittiğim yerde
Gözlerinle rahatsız ediyorsun beni
Söylenen her sözler ile
Seni tanımlayamam
Hayal gibisin
Bende düştüm içinde
 
Submitted by meryemylm on Thu, 12/10/2017 - 13:55
Added in reply to request by Super Girl
Arabic

Shoftek Etlakhbat (شفتك اتلخبطت)

More translations of "Shoftek Etlakhbat (شفتك اتلخبطت)"
Arabic → Turkish - meryemylm
Comments