Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Natacha Atlas

    شبرا → Russian translation

  • 5 translations
    English
    +4 more
    , Russian, Spanish, Transliteration #1, #2
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

شبرا

يَا حُزن، ابَعِد
الْفَرْحَ... قَرَّب
أَه! و لَا لا لا
 
مِنْ بَعْدِ الْيُومْ ده قَلْبِي مُشْ حَاجَة مُشْ أَحْزَن
مَا كْفَايَّة الْمَاضِي الْأَسِي لْجِرَحْ، آه يَا زَمَان
من بعد اليوم ده قلبي مش حاجة مش أحزن
ما كفاية الماضي الاسي لجرح، آه يا زمان
 
لَوْ حَيْقَرَّبْ مِنِّي الْحُزْن، حَقُولُه لَا لَا لَا
وِالْفَرْحَة مَا يْقَرَّبْ مِنِّي حَقوُلُه تَعَالَى
لو حيقرب مني يا الحزن، حقوله لا لا لا
والفرحة مايقرب مني حقوله تعالى
 
أه
لَو حَيِقَرَّب
لو حيقرب مني يا الحزن، حقوله لا لا لا
والفرحة ما يقرب مني حقوله تعالى
لو حيقرب مني يا الحزن، حقوله لا لا لا
والفرحة ما يقرب مني حقوله تعالى
 
أَتْعَبْ قَلْبِي...؟ وَابْقَى في حِيرَة لِيه؟
وَاظْلِمْ نَفْسِي لِيه؟ حَاخُدْ مِنْ دَقِيقِة
أتعب قلبي ليه؟ وابقى في بحيرة ليه؟
واظلم نفسي ليه؟ حخد من دقيقة
 
لُوْ حَيْقَرَّبْ مِنِّي الْحُزْن، حَقُولُه لَا لَا لَا
يَا حُزْنِ أَبْعَدْ، يَا فَرْحَة جَابَ
وِالْفَرْحَة مَا يْقَرَّبْ مِنِّي حَقُولُه تَعَالَى
يَا حُزْنِ أَبْعَدْ، يَا فَرْحَة جَابَ
 
أه أه أه
لو حيقرب مني يا الحزن، حقوله لا لا لا
يا حزن ابعد، يا فرحة جاب
والفرحة مايقرب مني حقوله تعالى
يا حزن ابعد، يا فرحة جاب
 
مِنْ بِيحَبِّ يْعَيِشْ فِي الْأَيَّامْ بِدْمُوعَ
مِنْ يِرْضَى انُّه يْعَيِشْ، صُوتُه مِشْ مَسْمُوعَ
من بيحب يعيش في الأيّام بدموع
من يرضى انه يعيش، صوته مش مسموعْ
 
لَا يَا دُنْيَا لَا! أظْلِمْ نَفْسِي لَا
لا لا آه أَلْفِ لَا، أَبقَى في حِيرَة لَا
لا لا وِلا لا لا، أَحْزِنْ تَانِي لَا
لا لا والف لا، أَتْعَبْ قَلْبِي لَا
لا لا لا
لا لا، و الف لا! والف لا
و الف لا لا لا
 
لو حيقرب مني يا الحزن، حقوله لا لا لا
والفرحة ما يقرب مني حقول تعالى، لا لا لا
لو حيقرب مني يا الحزن، حقوله لا لا لا
والفرحة ما يقرب مني حقول تعالى، لا لا لا
 
Translation

Shubra

Печаль, ты прочь уйди…
А радость – приди…
О! Нет, нет...
 
Настанет день, и сердце – горе забудет впредь.
И хватит в прошлом горя – ранить. О, времена!
Пусть новый день, и сердце – горе покинет впредь.
И хватит в прошлом горя – ранить. О, времена!
 
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Нет, нет, нет»
Если радость вдруг покинет, скажу: «Приди скорей»...
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Нет, нет, нет»
Если счастье не приходит, скажу: «Приди скорей»...
 
А-а!
Если вдруг подступит…
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Нет, нет, нет»...
Если радость не приходит, скажу: «Приди скорей»...
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Нет, нет, нет»...
Если счастье не приходит, скажу: «Приди скорей», а…
 
Устало сердце...? Что меня гнетёт?
Мучаюсь зачем? Пусть мой миг придёт…
Откуда в сердце грусть? Что меня гнетёт?
Мучаюсь зачем? Я пойду вперёд (Время жду своё)*…
 
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Нет, нет, нет»...
«Печаль, покинь меня! Жду только радость!»
Если счастье не приходит, скажу: «Приди, скорей!»
«Печаль, покинь меня! Жду только счастье!»
 
О-о!... О-о!...
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Нет, нет, нет»...
«Печаль, покинь меня! Жду только радость!»
Если счастье не приходит, скажу: «Приди скорей»...
«Печаль, покинь меня! Жду только счастье!»
 
Кто же любит днями слёзы проливать?
Кто ж доволен жизнью, где не слышен он?
Кто же любит днями слёзы проливать?
Кто ж доволен жизнью, где не нужен он?
 
Нет, о, Мир, о, нет! Душу не терзай!
Нет, нет, о, сотни «нет»! Не печаль меня!
Нет, нет, и нет, нет, нет! Грусть – прочь навсегда!
Нет, нет, о, сотни «нет»! Из сердца – вон, печаль!
Нет, нет…
 
Нет! Нет! Нет, нет, нет!
И сотни «нет»! И сотни «нет»!
И сотни «нет»… Нет. Нет, нет, нет, нет…
 
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Не-ет, нет, нет, нет, нет, нет»...
Если радость не приходит, скажу: «Приди скорей, скорей, скорей»...
Если вдруг тоска подступит, скажу ей: «Не-ет, нет, нет, нет, нет, нет»...
Если счастье не приходит, скажу: «Приди скорей, скорей, скорей»...
 
Comments
MarinkaMarinka    Wed, 19/02/2014 - 18:22

Наконец-то!!!
Спасибо за перевод!

BssHlwBssHlw    Mon, 24/02/2014 - 20:16

Близки, не покинет Нас... Этим жить...