I Loved a Girl [ Si zaĺubiv edno mome (Си заљубив едно моме) ]

English translation

I Loved a Girl

I loved a girl,
From young to grown
The time came to marry her, oh, dear!
Oh, dear!
The girl fell ill.
 
I went to see her,
She asked for a present,
In midwinter white grapes, oh dear!
In midsummer – a yellow quince.
 
I went to the market,
To look for a gift
In midwinter white grapes, oh dear!
In midsummer – a yellow quince.
 
When I came back from the market,
I met her on a stretcher,
Her white face darkened,
Her black eyes closed.
I give two hundred - put her down, oh dear!
I give three hundred - to see her.
 
Submitted by Linerva on Sun, 31/10/2010 - 21:01
thanked 4 times
UserTime ago
MoniStan3 years 45 weeks
Guests thanked 3 times
Macedonian

Si zaĺubiv edno mome (Си заљубив едно моме)

Си заљубив едно моме
од малечко до големо,
дојде време да го земам, оф аман, аман,
падна моме, се разболе.
 
Јас отидов да ја видам,
ми побара понадица,
среде зима бело грозје, оф аман, аман,
 

More

More translations of "Si zaĺubiv edno mome (Си заљубив едно моме)"
Macedonian → English - Linerva
Comments