Sick bear cub (Sairas karhunpoika)

Finnish

Sairas karhunpoika

Kahunpoika sairastaa, häntä hellikäämme.
Lääkkehillä hoidelkaa, nalle-ystäväämme.
Maito, (tuore/ lämpöinen) hyväks' olla voisi?
Vehnäkorppu valkoinen, ehkä avun toisi?
 
Patjaksensa "parahin", matto levitellään,
peitteheksi toinenkin, kääritään hellään.
Laulu kaunis lauletaan, univirreksensä.
Itse käymme uinumaan, hänen vierellensä.
 
(Tuutilullaa)
 
Vahtikoira vartioi, uskollisna meitä,
kunnes koittaa aamunkoi, hän ei meitä heitä.
Uni paras lääke on, siitä nauttikaamme.
Nalle-raukan kuntohon, aamuksi jo saamme.
 
Submitted by SaintMark on Wed, 08/02/2017 - 05:55
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Sick bear cub

The bear cub is sick, we shall cherish him
Treat with medicines, our teddy bear -friend
Milk, fresh and warm, could be good fir him
A white wheat cracker could help, perhaps?
 
For his mattress the best carpet shall be laid
Another one to cover him, he will be gently wrapped
A beautiful song will be sung for his 'dream hymn'
We ourselves will set to sleep next to him
 
(Rock-a-bye..)
 
The watch dog will loyally guard us
Until the dawn comes, he will not leave us
Dream is the best medicine, we shall enjoy of it
We will get poor teddy bear better already for the next morning
 
Submitted by Heartfelt on Fri, 19/05/2017 - 17:17
Added in reply to request by SaintMark
Author's comments:

The Finnish language in this is very "old" and poetic.

Comments