Simplement
Guest on Fri, 10/30/2009 - 23:07Simplicemente
Ora che mi sento bene...eh...spengo la luce...
spero di riuscire a dimostrare...che...così va bene
ora che ci penso mi perdo in quell’attimo dove dicevo che tutto era fantastico...
mi sembra.. ieri...
e ora che è successo fa lo stesso...se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso...
già sto sognando...ma adesso...
buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...
buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...
...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente... ( nananana! )
la voglia di non ragionare ma vivere sempre disposto a rischiare e ridere...
riderne..la gioia di quest’attimo senza pensarci troppo solo gustandolo...
le stesse storie e quei percorsi che non cambiano...
quelle canzoni e le passioni che rimangono...
semplicemente non scordare... ( nananana! )
come i libri della scuola fra le dite...
la colazione ogni mattina da una vita...semplice..
come incontrarsi perdersi poi ritrovarsi amarsi lasciarsi...
poteva andare meglio può darsi...dormire senza voglia di alzarmi...
e faccio quello che mi pare... ( nananana! )
se ci penso ora...se ci penso adesso...
non so ancora che cosa ne sarà...
perchè mi manca il fiato...
perchè ti cerco ancora...non so dove che cosa ci sarà!...ah...
...semplicemente semplicemente semplicemente .... ( nananana! )
buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...
buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...
buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...
...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente ... ( nananana! )
Simplement
Maintenant que je me sens bien....et.... j'éteinds la lumière
J'espère réussir à démontrer que...comme ça... ça va bien
Maintenant que j'y pense je me perds en cet instant où je disais que tout était fantastique...
J'ai l'impression que c'était...hier
Et maintenant que c'est arrivé, c'est égal (c'est la même chose)...si je ne te cherche pas cela ne veut pas dire que tu m'as perdu....
Je rêve déjà....mais maintenant
Bonne nuit à toi, bonne nuit à moi, bonne nuit à qui je n'ai pas encore rencontré...
Bonne nuit également à elle...elle toi où est tu...aussi aujourd'hui que je t'ai cherchée...
Bonne nuit à toi, bonne nuit à moi, bonne nuit à qui je n'ai pas encore rencontré...
Bonne nuit également à elle...aussi aujourd'hui que je te voudrais....
....simplement simplement simplement simplement...(nananana!)
L'envie de ne pas réfléchir mais vivre toujours disposé à risquer et rire...
En rire....La joie de cet instant sans trop y penser, seulement en le dégustant...
Les mêmes histoires et ces parcours qui ne changent pas...
Ces chansons et les passions qui restent...
Simplement n'oublie pas...(nananana!)
Comme les livres d'école entre les doigts...
Le petit déjeuner chaque matin depuis toujours....simple...
Comment se rencontrer se perdre puis se retrouver s'aimer se quitter...
Cela pouvait aller mieux peut-être...dormir sans envie de se me lever...
Et je fais ce qu'il me plaît...(nananana!)
Si j'y pense maintenant...si j'y pense maintenant....
Je ne sais pas encore ce qu'il en sera....
Car le souffle me manque....
Car je te cherche encore...je ne sais pas où qu'y aura-t-il!...ah...
....simplement simplement simplement simplement...(nananana!)
Bonne nuit à toi, bonne nuit à moi, bonne nuit à qui je n'ai pas encore rencontré...
Bonne nuit également à elle...elle toi où est tu...aussi aujourd'hui que je t'ai cherchée...
Bonne nuit à toi, bonne nuit à moi, bonne nuit à qui je n'ai pas encore rencontré...
Bonne nuit également à elle...aussi aujourd'hui que je te voudrais....
....simplement simplement simplement simplement...(nananana!)
Author's comment: I've added the correct italian version below my french translation. Debora
More translations:
Italian → English
- 62 reads
Help To Translate
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate Za koji život treba da se rodim from Dado Topić lyrics
Translate Munecas de porcelana from Don Omar lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate Projdi vilo from lyrics
New Forum Topics
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...
- Quién roba el tiempo de tu boca Quién roba el tiempo de tu boca Quién me diría tantas cosas, que no fueran p...

Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.