Georg Trakl - Sit12 - Am Mönchsberg (French translation)

German

Sit12 - Am Mönchsberg

2. Fassung
 
Wo im Schatten herbstlicher Ulmen der verfallene Pfad hinabsinkt,
Ferne den Hütten von Laub, schlafenden Hirten,
Immer folgt dem Wandrer die dunkle Gestalt der Kühle
 
Über knöchernen Steg, die hyazinthene Stimme des Knaben,
Leise sagend die vergessene Legende des Walds,
Sanfter ein Krankes nun die wilde Klage des Bruders.
 
Also rührt ein spärliches Grün das Knie des Fremdlings,
Das versteinerte Haupt;
Näher rauscht der blaue Quell die Klage der Frauen.
 
Submitted by Guernes on Sun, 19/02/2017 - 19:32
Align paragraphs
French translation

Au Mont-des-Moines

2ème version
 
Dans l’ombre automnale des ormes, où le chemin délabrée s’enfonce,
Loin des huttes de feuille, des bergers endormis,
Toujours la forme sombre du froid poursuit le voyageur.
 
Sur l’arête osseuse, la voix d’hyacinthe de l’enfant
Qui dit tout bas la légende oubliée des forêts.
Plus douce et malade à présent, la plainte sauvage du frère.
 
Ainsi dans l’herbe rare fléchit le genou de l’étranger,
La tête pétrifiée ;
Plus près chante la source bleue la plainte des femmes.
 
Submitted by Guernes on Sun, 19/02/2017 - 19:33
Author's comments:

© Christian Guernes

Georg Trakl: Top 3
See also
Comments