Georg Trakl - Sit14 - Nachts (French translation)

German

Sit14 - Nachts

Die Bläue meiner Augen ist erloschen in dieser Nacht,
Das rote Gold meines Herzens. O! wie stille brannte das Licht.
Dein blauer Mantel umfing den Sinkenden ;
Dein roter Mund besiegelte des Freundes Umnachtung.
 
Submitted by Guernes on Tue, 21/02/2017 - 18:40
Align paragraphs
French translation

La nuit...

Tout le bleu de mes yeux s’est éteint dans cette nuit,
L’or rouge de mon cœur. Ô comme un feu silencieux !
Ton manteau bleu a recouvert celui qui a failli ;
Ta bouche rouge a scellé la démence de l’ami.
 
Submitted by Guernes on Tue, 21/02/2017 - 18:41
Author's comments:

© Christian Guernes

Georg Trakl: Top 3
See also
Comments