Georg Trakl - Sit42 - Gesang einer gefangenen Amsel (French translation)

German

Sit42 - Gesang einer gefangenen Amsel

Für Ludwig von Ficker
 
Dunkler Odem im grünen Gezweig.
Blaue Blümchen umschweben das Antlitz
Des Einsamen, den goldenen Schritt
Ersterbend unter dem Ölbaum.
Aufflattert mit trunknem Flügel die Nacht.
So leise blutet Demut,
Tau, der langsam tropft vom blühenden Dorn.
Strahlender Arme Erbarmen
Umfängt ein brechendes Herz.
 
Submitted by Guernes on Sat, 10/06/2017 - 22:23
Align paragraphs
French translation

Chant d’un merle prisonnier

Pour Ludwig von Ficker
 
Souffle d’ombre sur de verts branchages.
Flottent de petites fleurs bleues autour
Du visage du solitaire, de l’or des pas
Mourant sous l’olivier.
À coups d’aile ivre la nuit s’envole.
L’humilité saigne, si douce
Rosée qui goutte lentement des fleurs de ronces.
Des bras rayonnant de pitié
Embrassent un cœur qui se brise.
 
Submitted by Guernes on Sat, 10/06/2017 - 22:24
Author's comments:

© Christian Guernes

Comments