Söyle, susma [ Skazhi, Ne Molchi (Скажи, Не Молчи) ]

Russian

Skazhi, Ne Molchi (Скажи, Не Молчи)

Это глубоко мне не разглядеть
Я к тебе тянусь, но боюсь задеть
Ты опять стоишь в круге пустоты
Сложно добежать - сломаны мосты
Раскаленный день не остудит дождь
Отпущу тебя - навсегда уйдешь,
Но..но пока ты ждешь...ждешь.
 
Я хочу бежать, но куда? зачем?
И помочь тебе не могу ничем
Воздух по глоткам - мне куда идти?
Мы с тобой стоим на краю пути
Холод по спине только не сейчас
Просто посмотри в бесконечность глаз
Так...ты спасаешь нас...нас.
 
Скажи, не молчи
Что любишь меня
Скажи, не молчи
Что любишь меня
Глаза закрываю и будто бы легче
Опять вспоминаю последние встречи
Скажи не молчи
Что ты любишь меня.
 
Тихо прошепчу главное тебе
Капли на словах позовут ко мне
И за все прости, если не смогла
Знал всегда что я для тебя жила
Несколько минут, просто подожди
Что-то навсегда здесь освободи
Вновь...ты меня найди...и.
 
Submitted by Nemesida on Sat, 25/09/2010 - 11:35
Last edited by Miley_Lovato on Tue, 09/08/2016 - 17:32
videoem: 
Align paragraphs
Turkish translation

Söyle, susma

Versions: #1#2
Bu o kadar derinki, göremiyorum
Seninle olmak istiyorum, fakat seni incitmekten korkuyorum
Sen yine boş çemberinde duruyorsun
Engeller var ve bu yüzden amacıma ulaşamıyorum
Kavurucu bir günü yağmur serinletemez
Eğer seni özgür bırakırsam ebediyen gidersin
Ama..ama hala bekliyorsun...bekliyorsun
 
Kaçmak istiyorum,ama nereye? Niye?
Ve sana yardım etmek için hiç bir şey yapamıyorum
Ağzımla nefes alıyorum-Nereye gitmem gerektiğini bilmiyorum?
Sen ve ben yolun kenarında duruyoruz
Sırtımdaki soğuk yalnız şimdi değil
Sadece gözlerdeki ölümsüzlüğe bir bak
Işte böyle...sen bizi kurtarıyorsun...bizi
 
Söyle, susma,
Beni sevdiğini
Söyle, susma,
Beni sevdiğini
Gözlerimi kapatıyorum ve sanki daha kolaymış gibi hissediyorum
Ama yine son buluşmalarımızı hatırlıyorum
Söyle, susma,
Beni sevdiğini
 
Sessizce en önemli şeyi fısıldayacağım sana
Kelime damlaları beni çağıracak
Ve eğer başaramadıysam tüm kusurlarımı bağışla
Her daim senin için yaşadığımı bil
Sadece bir kaç dakika bekle
Burada bir şeyi sonsuza dek serbest bırak
Bul beni yeniden ve…
 
Bu çeviri bana aittir.
Submitted by Nikolai Yalchin on Wed, 28/12/2016 - 23:56
Last edited by Nikolai Yalchin on Thu, 19/01/2017 - 21:27
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments