Csontvázak (Skeletons)

English

Skeletons

Standing in a mirror lane wondering what, to do
Another day and gravity’s got, got another hold of me
I never dreamed that this could be happening, not to me
But if he came falling down falling so hard, I started believing
 
Now I’m into daydreams
Amazed by thorn jeans
Deep into high extremes
When I’m with him it’s fantasy
We’re just like alchemy
Oh I feel ready
Have my skeletons
[I can only trick you once, bad boy]
Have my lungs, my millions
[Talk is cheap don’t speak in tongues, bad boy]
Drum drum drum, bring out the guns
[Drum drum drum, bring out the guns, bad boy]
I’m so so cursed
[Fuss and fight won’t get you tons]
Bad boy
 
The world is spinning faster by the minute and I’m longing to be saved
This bitter sweet sensation got a, got another hold of me
Now I’m stuck in daydreams
Surrounded by thorn jeans
Deep into high extremes
When we hook up it’s fantasy
We’re just like alchemy
I’ve never been so ready
 
Have my skeletons
[I can only trick you once, bad boy]
Have my lungs, my millions
[Talk is cheap don’t speak in tongues, bad boy]
Drum drum drum, bring out the guns
[Drum drum drum, bring out the guns, bad boy]
I’m so so cursed
[Fuss and fight won’t get you tons]
Bad boy
[I can only trick you once, bad boy]
I can only trick you once
[Talk is cheap don’t speak in tongues, bad boy]
[Talk is cheap don’t speak in tongues, bad boy]
Talk is cheap don’t speak in tongues
Drum drum drum, bring out the guns
[Drum drum drum, bring out the guns, bad boy]
Bad boy
Fuss and fight won’t get you tons, bad boy
[Fuss and fight won’t get you tons]
Have my skeletons
[I can only trick you once, bad boy]
Have my lungs, my millions
[Talk is cheap don’t speak in tongues, bad boy]
Have my skeletons
[Drum drum drum, bring out the guns, bad boy]
I’m so so cursed
[Fuss and fight won’t get you tons]
Have my skeletons
 
Submitted by fortune on Sat, 11/03/2017 - 13:37
Last edited by Miley_Lovato on Wed, 10/05/2017 - 06:26
Submitter's comments:

Live performance

videoem: 
Align paragraphs
Hungarian translation

Csontvázak

Állok egy tükörsávban csodálkozva azon, hogy mi történik
Egyik napon a gravitáció elmegy, és jön egy másik és megfog engem
Soha nem álmodtam, hogy ez meg tud történni, nemhogy velem
Amikor a zuhanás jött, az olyan keményen esett, elkezdtem hinni
 
Most én vagyok a napi álmok között
Csodálkoztak tövises farmeremen
Tetőtől talpig szélsőségesek
Amikor vele vagyok, ez csak fantázia
Olyanok vagyunk, mint az alkímia
Oh érzem készen vagyok
Az én csontvázaim vagytok
[Csak én tudok egy trükköt neked, rossz fiú]
A tüdőm vagytok, az én millióim
[Olcsó szöveg nem beszélni a nyelveken, rossz fiú]
Dob dob dob, hozd ki a fegyvereket
[Dob dob dob,hozd ki a fegyvereket, a rossz fiú]
Én annyira annyira elátkozott vagyok
[A fontoskodás és harc nem hoz számodra hasznot]
Rossz fiú
 
A világ gyorsabban forog minden pillanatban, és én vágyom megmenteni
Ez a keserű édes érzés elmegy, jön egy másik megfogni engem
Most én a napi álmok közé szorultam
Körülvéve tövises farmerekkel
Tetőtől talpig szélsőségesek
Amikor mi fennakadunk ez csak fantázia
Olyanok vagyunk, mint az alkímia
Én még soha nem voltam olyan készen
 
Az én csontvázaim vagytok
[Csak én tudok egy trükköt neked, rossz fiú]
A tüdőm vagytok, az én millióim
[Olcsó szöveg nem beszélni a nyelveken, rossz fiú]
Dob dob dob, hozd ki a fegyvereket
[Dob dob dob,hozd ki a fegyvereket, a rossz fiú]
Én annyira annyira elátkozott vagyok
[A fontoskodás és harc nem hoz számodra hasznot]
Rossz fiú
[Csak én tudok egy trükköt neked, rossz fiú]
Én tudok csak neked egy trükköt
[Olcsó szöveg nem beszélni a nyelveken, rossz fiú]
[Olcsó szöveg nem beszélni a nyelveken, rossz fiú]
Olcsó szöveg nem beszélni a nyelveken
Dob dob dob, hozd ki a fegyvereket
[Dob dob dob,hozd ki a fegyvereket, rossz fiú]
Rossz fiú
[A fontoskodás és harc nem hoz számodra hasznot rossz fiú]
[A fontoskodás és harc nem hoz számodra hasznot]
Az én csontvázaim vagytok
[Csak én tudok egy trükköt neked, rossz fiú]
A tüdőm vagytok, az én millióim
[Olcsó szöveg nem beszélni a nyelveken, rossz fiú]
Az én csontvázaim vagytok
[Dob dob dob, hozd ki a fegyvereket, a rossz fiú]
Én annyira annyira elátkozott vagyok
[A fontoskodás és harc nem hoz neked hasznot]
Ti a csontvázaim vagytok
 
Submitted by Ferenc Mester on Wed, 12/04/2017 - 14:18
Added in reply to request by Zolos
Idioms from "Skeletons"
Comments