Polis Kermanidis - Skotiniase ksana (Σκοτείνιασε ξανά) (English translation)

Greek

Skotiniase ksana (Σκοτείνιασε ξανά)

Σκοτείνιασε ξανά.
Πως θα περάσει πάλι η βραδιά.
Πότε θα φέξει να 'ρθει το πρωί.
Φτωχή καρδιά μου κάνε υπομονή.
 
Σκοτείνιασε ξανά.
Δε μπόρεσα να βρω τη λησμονιά.
στιγμή δεν έπαψα να σε ζητώ.
γλυκό κορίτσι ακόμα σ' αγαπώ.
 
Κοιμάμαι και ξυπνώ.
Με το δικό σου πάντα το παλμό.
Κοιτάζω δίπλα μου μα δεν μπορώ.
Στο πλευρό μου μια στιγμή να σε δω.
Στο πλευρό μου μια στιγμή να σε δω.
 
Φεγγάρι μου χλωμό.
Βοήθησε με τώρα που πονώ.
Ρίξε το φως σου μες στη σκοτεινιά.
Μήπως γλυκάνει λίγο η βραδιά.
 
Θυμάμαι τα παλιά.
Πόσο ωραία πέρναγε η βραδιά.
Εγωισμέ μου πόσο σε μισώ
μόνη αιτία είσαι εσύ γι' αυτό.
 
Κοιμάμαι και ξυπνώ.
Με το δικό σου πάντα το παλμό.
Κοιτάζω δίπλα μου μα δεν μπορώ.
Στο πλευρό μου μια στιγμή να σε δω.
Στο πλευρό μου μια στιγμή να σε δω.
 
Submitted by manos512 on Fri, 30/06/2017 - 19:18
Align paragraphs
English translation

It's Dark Again

It's dark again
how is this night going to pass by?
when is it going to dawn so that the morning will come?
my poor heart, be patient
 
It's dark again
I couldn't find oblivion
I didn't stop asking for you not even for a moment
my sweet girl I still love you
 
I fall asleep and wake up
with your pulse
I look next to me but I can't
see you by my side
see you by my side
 
My pale moon
help me now that I am in pain
shine your light on the darkness
maybe this will sweeten the night
 
I remember the past
how nice was the night passing by
my egoism, how much I hate you!
you are the cause of all this
 
I fall asleep and wake up
with your pulse
I look next to me but I can't
see you by my side
see you by my side
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Submitted by infiity13 on Sun, 02/07/2017 - 09:42
Added in reply to request by manos512
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
See also
Comments