Lerche (Skylark)

English

Skylark

Skylark, have you anything to say to me?
Won't you tell me where my love can be?
Is there a meadow in the mist
Where someone's waiting to be kissed?
 
Skylark, have you seen a valley green with spring,
Where my heart can go a-journeying,
Over the shadows and the rain
To a blossom-covered lane?
 
And in your lonely flight
Haven't you heard the music of the night?
Wonderful music, strange as a will-o'-the-wisp,
Crazy as a loon, sad as a gypsy serenading the moon.
 
Oh, skylark, I don't know if you can find these things,
But my heart is riding on your wings.
So if you see them anywhere,
Won't you lead me there?
 
Skylark, I wonder if you can find these things,
But my heart is riding on your wings.
So if you see them anywhere,
Won't you lead me there?
Skylark?
Skylark?
 
Submitted by azucarinho on Wed, 01/01/2014 - 21:32
Last edited by Coopysnoopy on Wed, 11/01/2017 - 09:06
videoem: 
Align paragraphs
German translation

Lerche

Lerche, hast du mir etwas zu sagen?
Möchtest du mir nicht sagen, wo meine Liebste sein kann?
Gibt es eine Wiese im Nebel,
Wo jemand darauf wartet, geküsst zu werden?
 
Lerche, hast du ein frühlingsgrünes Tal gesehen,
Wohin mein Herz verreisen kann,
Oberhalb der Wiesen und des Regens,
Zu einem blütenbedeckten Gang?
 
Und hast du auf deinem einsamen Flug
Nicht die Nachtmusik gehört,
Wundervolle Musik, seltsam wie ein Trugbild,
Verrückt wie ein Irrer, traurig wie ein Zigeuner, der dem Mond ein Ständchen bringt?
 
Oh, Lerche, ich weiß nicht, ob du diese Dinge finden kannst,
Doch mein Herz reitet auf deinen Flügeln.
Wenn du sie also irgendwo siehst,
Möchtest du mich nicht dorthin leiten?
 
Lerche, ich frage mich, ob du diese Dinge finden kannst,
Doch mein Herz reitet auf deinen Flügeln.
Wenn du sie also irgendwo siehst,
Möchtest du mich nicht dorthin leiten?
Lerche?
Lerche?
 
Submitted by Coopysnoopy on Wed, 11/01/2017 - 09:18
Author's comments:

Copyright: Coopysnoopy

Comments