Anastasia Prykhodko - Smogla (Смогла) (English translation)

Russian

Smogla (Смогла)

Я живу, где тени
Уберечь сумели
Всё, всё, что было между нами,
Я бегу по краю
От вещих снов сгораю
Я, я в этой жизни без тебя
 
Смогла, жизнью твоей была
За тебя отдала, ты слышишь
Я душу всю до дна.
Смогла, жизнью твоей была
Но, вопреки судьба
Всё дальше, дальше
Уносит от тебя...
 
Я живу, где тени
Повторить сумели
Всё, всё о чем вдвоем мечтали.
Я молю Бога,
Ты не суди так строго,
Я так прошу вернуть тебя...
 
Смогла, жизнью твоей была
За тебя отдала, ты слышишь
Я душу всю до дна.
Смогла, жизнью твоей была
Но, вопреки судьба
Всё дальше, дальше
Уносит от тебя...
 
Submitted by purplelunacy on Tue, 24/01/2012 - 21:16
Align paragraphs
English translation

I could

I live where shadows
Could save
Everything, everything that happened between us
I'll run throughout the edge
I'm burning from the things which are
Without you in that life
 
I could, I became your life
I gave you up, you hear
The whole soul to the bottom.
I could, I became your life
But, despite destiny
Everything take away more and more
From you....
 
I live where shadows
Could repeat
Everything, everything about which we together dreamed.
I pray to God
'You dont judge such harshly',
I beg to turn you back.
 
I could, I became your life
I gave you up, you hear
The whole soul to the bottom.
I could, I became your life
But, despite destiny
Everything take away more and more
From you....
 
Submitted by YarenF on Sun, 05/02/2017 - 21:55
Added in reply to request by Zarina01
More translations of "Smogla (Смогла)"
Russian → English - YarenF
Idioms from "Smogla (Смогла)"
Comments