¿Y qué? (So What)

Spanish translation

¿Y qué?

Versions: #1#2

Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na

Supongo que acabo de perder a mi marido (1)
No sé dónde fue
Así que voy a derrochar mi dinero
No pienso pagarle alquiler

Tengo una novísima actitud
Y me la voy a poner esta noche
Voy a buscar problemas
Quiero empezar una pelea

Na, na, na, na, na, na, na
Quiero empezar una pelea
Na, na, na, na, na, na, na
Quiero empezar una pelea

¿Y, y qué? Sigo siendo una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros y no te necesito
Y, ¿sabes? Me lo paso mucho mejor
Y ahora que hemos terminado te mostraré esta noche

Estoy bien, perfectamente y tú eres un objeto (2)
¿Y, y qué? Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros y no te quiero esta noche

El camarero se llevó mi mesa
Y se la dio a Jessica Simps
Creo que me sentaré con el batería
Al menos sabrá cómo darle (3)

¿Qué pasa si esta canción está en la radio?
Alguien morirá
Voy a buscar problemas
Mi ex comenzará una pelea

Na, na, na, na, na, na, na
Él comenzará una pelea
Na, na, na, na, na, na, na
Todos nos meteremos en una pelea (4)

¿Y, y qué? Sigo siendo una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros y no te necesito
Y, ¿sabes? Me lo paso mucho mejor
Y ahora que hemos terminado te mostraré esta noche

Estoy bien, perfectamente y tú eres un objeto
¿Y, y qué? Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros y no te quiero esta noche

No estabas ahí, nunca lo estuviste
Lo quieres todo pero eso no es justo
Te di vida, te di todo de mí
Tú no estabas ahí, me dejaste caer (5)

¿Y, y qué? Sigo siendo una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros y no te necesito
Y, ¿sabes? Me lo paso mucho mejor
Y ahora que hemos terminado te mostraré esta noche

Estoy bien, perfectamente y tú eres un objeto
¿Y, y qué? Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros y no te quiero esta noche

Estoy bien, perfectamente y tú eres un objeto
¿Y, y qué? Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros y no te quiero esta noche

Submitted by yukidechu on Fri, 16/09/2011 - 21:30
Author's comments:

Errores en la letra que he traducido tal cual la oigo yo:
(1)"I guess I just lost my boyfriend"
La canción dice: I guess I just lost my husband
(2)"I'm alright, I'm just fine and you're a fool"
La canción dice: I'm alright, I'm just fine and you're a tool
(3)"At least he'll knows how to sing"
La canción dice: At least he'll knows how to hit
(4)"Yeah, he's gonna get in a fight"
La canción dice: We're all gonna get in a fight
(5)"You we're there, you let me fall"
La canción dice: You were'nt there, you let me fall

Me ha parecido oír alguna otra cosa pero no afectaba a la traducción así que no la pongo

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
UserPosted ago
KseniaD4 years 17 weeks
5
Comments