Холодные комнаты
Soğuk Odalar
Durdu zaman bir şey diyemedim
Gitmek istedin ve gittin
Aynı gökyüzünde,ayrıydı güneşin
Söyle bari iyi misin ?
Burası soğuk , soğuk odalar
Yoksun neye yarar
Örtünsem kat kat yorganlar aman
Soğuk , soğuk olanlar
Vurdum dibe kadar
Halimden yalnız uyuyanlar anlar
Soğuk , soğuk odalar
Yoksun neye yarar
Örtünsem kat kat yorganlar aman
soğuk , soğuk olanlar
Vurdum dibe kadar
Halimden yalnız uyuyanlar anlar
Холодные комнаты
Время остановилось, я ничего не смог сказать
Ты хотела уйти и ушла
На том же небе у тебя было другое солнце
Скажи хотя бы, как ты?
Здесь - холодные, холодные комнаты
Тебя нет, что толку
Закутываться в одеяла
Они холодные, холодные
Я достиг самого дна
Меня поймут те, кто спит в одиночестве
Здесь - холодные, холодные комнаты
Тебя нет, что толку
Закутываться в одеяла
Они холодные, холодные
Я достиг самого дна
Меня поймут те, кто спит в одиночестве
| thanked 71 times |
More translations of "Soğuk Odalar"
| User | Posted ago | |
|---|---|---|
| AN60SH | 1 year 1 week | |
| orhanatmaca | 1 year 7 weeks |



Comments