Tiago Iorc - Sol Que Faltava (English translation)

English translation

The Missing Sun

When was it, when was it
The last time that you
Left without being noticed
Without anyone looking at you
 
Where was it, where was it
The last time you let yourself
Free, without make-up
Without using Instagram1
 
Yeah, yeah, yeah, it was just the beginning or something good
It was just to show yourself up
 
And in the sea of so much indifference
It was the sun that I was missing
It was the sun that I was missing
And in the sea of so much indifference
It was the sun that I was missing
It was the sun that I was missing
 
When was it, when was it
The last time that you
Wanted to listen
And go silent
 
Where was it, where was it
The last time that the moment
Allowed itself to be photographed
In your eyes
 
And in the sea of so much indifference
It was the sun that I was missing
It was the sun that I was missing
And in the sea of so much indifference
It was the sun that I was missing
It was the sun that I was missing
 
And in the sea of so much indifference
It was the sun that I was missing
It was the sun that I was missing
And in the sea of so much indifference
It was the sun that I was missing
It was the sun that I was missing
And in the sea of so much indifference
It was the sun that I was missing
It was the sun, it was the sun
 
  • 1. Some say that people use several Instagram filters in order to look beautiful in a picture
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Tue, 14/03/2017 - 22:31
Portuguese

Sol Que Faltava

Comments