Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Solamente tú

Regálame tu risa,
enseñame a soñar
con solo una caricia
me pierdo en este mar
Regálame tu estrella,
la que ilumina esta noche
llena de paz y de armonía,
y te entregaré mi vida
 
Haces que mi cielo
vuelva a tener ese azul,
pintas de colores
mis mañanas solo tú
navego entre las olas de tu voz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
haces que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú..
 
Enseña tus heridas y así la curará
que sepa el mundo entero
que tu voz guarda un secreto
no menciones tu nombre que en el firmamento
se mueren de celos
tus ojos son destellos
tu garganta es un misterio
 
Haces que mi cielo
vuelva a tener ese azul,
pintas de colores
mis mañanas solo tú
navego entre las olas de tu voz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
haces que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
haces que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú..
 
No menciones tu nombre que en el firmamento
se mueren de celos
tus ojos son destellos
tu garganta es un misterio
 
Hace que mi cielo
vuelva a tener ese azul,
tintas de colores
mi mañana solo tú
navego entre la sola de tu voz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
hace que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú...
 
Translation

只有你

送我你的微笑
教我做夢
只須你的一下輕撫
我便迷醉在這海中
送我你的星星
照亮這一晚
滿載平靜及和諧
而我將我生命獻給你
 
你令我的天空
回復了蔚藍
你塗上色彩
我所有早晨只有你
我在你的聲波中漂蕩
還有你 還有你 還有你 只有你
你令我的靈魂因你的光芒而甦醒
還有你 還有你 還有你
 
拿出你的傷口 這就令它痊癒
全世界都知道
你的聲音守護秘密
不要提起你的名字
別人在天堂都妒忌到死
你眼神是光芒
你聲線是個謎
 
你令我的天空
回復了蔚藍
你塗上色彩
我所有早晨只有你
我在你的聲波中漂蕩
還有你 還有你 還有你 只有你
你令我的靈魂因你的光芒而甦醒
還有你 還有你 還有你 只有你
你令我的靈魂因你的光芒而甦醒
還有你 還有你 還有你
 
不要提起你的名字
別人在天堂都妒忌到死
你眼神是光芒
你聲線是個謎
 
你令我的天空
回復了蔚藍
你塗上色彩
我所有早晨只有你
我在你的聲波中漂蕩
還有你 還有你 還有你 只有你
你令我的靈魂因你的光芒而甦醒
還有你 還有你 還有你
 
Please help to translate "Solamente tú"
Pablo Alborán: Top 3
Comments