-
Solamente tú → Turkish translation
35 translationsEnglish #1
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Solamente tú
Regálame tu risa,
enseñame a soñar
con solo una caricia
me pierdo en este mar
Regálame tu estrella,
la que ilumina esta noche
llena de paz y de armonía,
y te entregaré mi vida
Haces que mi cielo
vuelva a tener ese azul,
pintas de colores
mis mañanas solo tú
navego entre las olas de tu voz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
haces que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú..
Enseña tus heridas y así la curará
que sepa el mundo entero
que tu voz guarda un secreto
no menciones tu nombre que en el firmamento
se mueren de celos
tus ojos son destellos
tu garganta es un misterio
Haces que mi cielo
vuelva a tener ese azul,
pintas de colores
mis mañanas solo tú
navego entre las olas de tu voz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
haces que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
haces que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú..
No menciones tu nombre que en el firmamento
se mueren de celos
tus ojos son destellos
tu garganta es un misterio
Hace que mi cielo
vuelva a tener ese azul,
tintas de colores
mi mañana solo tú
navego entre la sola de tu voz
y tú, y tú, y tú, y solamente tú
hace que mi alma se despierte con tu luz
y tú, y tú, y tú...
Submitted by purplelunacy on 2011-06-26
Translation
Sadece Sen
Gülüşünü hediye et bana,
Bana hayal kurmayı öğret
Sadece bir okşayışla
Bu denizde kayboluyorum
Bana yıldızını ver,
Bu geceyi aydınlatan,
Huzur ve ahenk dolu
Ve ben de sana hayatımı vereyim
Gökyüzüm sayende
Eski mavisine kavuşuyor
Renklerin tonları,
Sabahlarım sadece sensin
Sesinin dalgalarında geziniyorum
Ve sen, ve sen, ve sen, sadece sen
Işığınla ruhumu canlandırıyorsun
Ve sen, ve sen, ve sen...
Yaralarını göster ki onları iyileştirsin
Tüm dünyanın bildiği,
Sesinin bir sır sakladığı
İsminden bahsetme çünkü
Cennette kıskançlıktan çatlarlar
Gözlerin kıvılcım
Boynun bir gizem
Gökyüzüm sayende
Eski mavisine kavuşuyor
Renklerin tonları,
Sabahlarım sadece sensin
Sesinin dalgalarında geziniyorum
Ve sen, ve sen, ve sen, sadece sen
Işığınla ruhumu canlandırıyorsun
Ve sen, ve sen, ve sen...
Işığınla ruhumu canlandırıyorsun
Ve sen, ve sen, ve sen...
İsminden bahsetme çünkü
Cennette kıskançlıktan çatlarlar
Gözlerin kıvılcım
Boynun bir gizem
Gökyüzüm sayende
Eski mavisine kavuşuyor
Renklerin tonları,
Sabahlarım sadece sensin
Sesinin dalgalarında geziniyorum
Ve sen, ve sen, ve sen, sadece sen
Işığınla ruhumu canlandırıyorsun
Ve sen, ve sen, ve sen...
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Wafi Olivera | 6 years 1 month |
halil.bayrak.733 | 6 years 9 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by EylülGeldiSonra on 2016-07-11
Added in reply to request by silenetomentosa
✕
Please help to translate "Solamente tú"
Pablo Alborán: Top 3
1. | Solamente tú |
2. | Saturno |
3. | Por fin |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Sitede bu şarkının çevirisi vardı normalde ama tekrar istek yapılmış ben de tekrar çevireyim dedim :)