DARA (Moldova) - Soldat (Russian translation)

Romanian

Soldat

Strofa 1
 
Avem atâtea amintiri și puține poze,
Eu te iubeam fără măsură- tu in mici doze,
Te așteptam să vii zile întregi,
Mă întrebam mereu cu cine ești...
 
Mă sărutai azi fără să-mi zici că mâine,
O să arzi iubirea ce a rămas în tine
Și n-o să știi cine sunt eu,
Îți e străin numele meu.
 
Refren
 
Atunci când ai plecat,
Nu te-ai mai uitat,
În urmă niciodată...
 
Așa ca un soldat,
Voi fi acolo unde ai lăsat,
Iubirea noastră toată.
 
Strofa 2
 
Ce ieri a fost tot azi nu mai e
Și tot ce simt e parcă o eroare,
Hai minte-ma ca tu n-ai existat
Și a fost doar un stop-cadru retușat.
 
Refren
 
Atunci când ai plecat,
Nu te-ai mai uitat,
În urmă niciodată...
 
Așa ca un soldat,
Voi fi acolo unde ai lăsat,
Iubirea noastră toată.
 
Bridge
 
Și îți voi scrie, versuri de iubire,
Până n-o să mai fie
Nimic de spus și de plâns.
Și iți voi scrie, versuri de iubire,
Până-o să consum toată durerea din mine,
Pentru dorul de tine, pentru dorul de tine.
 
Submitted by Eggplant the Kind on Mon, 15/01/2018 - 19:49
Align paragraphs
Russian translation

Солдат

Куплет 1
 
У нас столько воспоминаний и так мало фотографий,
Я любила тебя безумно - ты любил меня меньше,
Я ждала целыми днями, когда ты придёшь,
Я всегда спрашивала себя, с кем ты...
 
Ты целовал меня сегодня, не говоря, что завтра
Ты сожжёшь любовь, что в тебе ещё осталась.
Ты не узнаешь, кто я,
Тебе чуждо моё имя.
 
Припев
 
Когда ты ушёл,
Я тебя не забыла,
Не оставила в прошлом.
 
Как солдат
Я буду там, где ты оставил
Всю нашу любовь.
 
Куплет 2
 
Что было вчера всем, сегодня не значит уже ничего,
Всё, что я чувствую кажется ошибкой,
Солги мне, что тебя не существовало,
Это был всего лишь ретушированным стоп-кадром.
 
Припев
 
Когда ты ушёл,
Я тебя не забыла,
Не оставила в прошлом.
 
Как солдат
Я буду там, где ты оставил
Всю нашу любовь.
 
Переход
 
Я напишу тебе строки любви,
Пока не не будет ничего,
Что можно сказать или о чём можно поплакать.
Я напишу тебе строки любви,
Пока я не вытяну из себя всю боль
Ради тоски по тебе, ради тоски по тебе.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Vlædīmīrī on Tue, 06/02/2018 - 09:25
More translations of "Soldat"
DARA (Moldova): Top 3
See also
Comments