Sophia de Mello Breyner Andresen - A Solidão (Italian translation)

Portuguese

A Solidão

A noite abre os seus ângulos de lua
E em todas as paredes te procuro
 
A noite ergue as suas esquinas azuis
E em todas as esquinas te procuro
 
A noite abre as suas praças solitárias
E em todas as solidões eu te procuro
 
Ao longo do rio a noite acende as suas luzes
Roxas verdes azuis.
 
Eu te procuro.
 
Submitted by O.A. Ramos on Sun, 09/07/2017 - 18:15
Align paragraphs
Italian translation

La Solitudine

La notte apre i suoi angoli di luna
E lungo tutte le pareti io ti cerco
 
La notte crea i suoi cantucci blu
E in tutti quei cantucci io ti cerco
 
La notte disserra le sue piazze solinghe
E in ogni solitudine ti cerco
 
Lungo il fiume la notte accende le sue luci
Violette verdi e blu.
 
Io ti cerco.
 
Submitted by Manuela Colombo on Thu, 03/08/2017 - 19:26
Author's comments:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Translation done by Manuela Colombo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

More translations of "A Solidão"
Please help to translate "A Solidão"
Sophia de Mello Breyner Andresen: Top 3
See also
Comments