Iemand Die Ik Heb Gekend
Translation: English → Dutch
DeNederlandse on Mon, 15/08/2011 - 08:06 Somebody That I Used To Know
Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember
You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Somebody...
I used to know
That I used to know
Somebody...
Now you're just somebody that I used to know
Iemand Die Ik Heb Gekend
Nu en dan denk ik aan wanneer we samen waren
Zoals wanneer je zei dat je je zo blij voelde dat je kon doodgaan
Zei tegen mezelf dat je goed voor me was
Maar voelde me alleen in jouw gezelschap
Maar dat was liefde and het is een pijn die ik nog herinner
Je kan verslaafd raken aan een zekere soort van droefheid
Net als overgave aan het eind
Altijd het eind
Zo toen we vonden dat we zinloos waren
Je zei dat we vrienden konden blijven
Maar ik moet toegeven dat ik blij was dat het over was
Maar je hoeft me niet af te snijden
En het uitmaken alsof het nooit gebeurd is
En dat we niets waren
En ik heb je liefde niet eens nodig
Maar je behandeld me als een vreemde
En dat voelt zo rot,
Je hoeft niet zo laag te bukken,
En je vrienden je administratie te laten verzamelen,
En dan je nummer veranderen,
Ik denk dat ik dat niet eens nodig heb,
Nu ben je alleen iemand die ik heb gekend,
Nu ben je alleen iemand die ik heb gekend,
Nu ben je alleen iemand die ik heb gekend,
Nu en dan denk ik aan al die keren dat je me hebt vastgezet,
Maar liet me geloven dat het altijd mijn eigen schuld was,
En ik wil niet op die manier leven,
Elk woord dat je zegt te hoeven lezen,
Je zei dat je het kon laten gaan,
En ik zal je niet vangen als je opgehangen bent aan iemand die ik heb gekend,
Maar je hoeft me niet af te snijden
En het uitmaken alsof het nooit gebeurd is
En dat we niets waren
En ik heb je liefde niet eens nodig
Maar je behandeld me als een vreemde
En dat voelt zo rot,
Je hoeft niet zo laag te bukken,
En je vrienden je administratie te laten verzamelen,
En dan je nummer veranderen,
Ik denk dat ik dat niet eens nodig heb,
Nu ben je alleen iemand die ik heb gekend,
Nu ben je alleen iemand die ik heb gekend,
Nu ben je alleen iemand die ik heb gekend,
Iemand...
Ik heb gekend,
Die ik heb gekend,
Iemand...
Nu ben je alleen maar iemand die ik heb gekend
3.75 |
|
Please help to translate "Somebody That I Used To Know":
- Login or register to post comments
- Printer-friendly version
About translator
Help To Translate
English → Malay
Carlos Santana - Put Your Lights On
English → Greek
Carlos Santana - Put Your Lights On
English → Greek
Portishead - Silence
English → Greek
Theory of a Deadman - Out Of My Head
English → Turkish
Romanian → English
Coeur de Pirate - Ava
French → Bahasa Indonesian
Carlos Macias - Divina Tu
Spanish → English
Melina Kana - Na valo ta metaxota
Greek → German
Yuck - Shook Down
English → Hungarian
New Forum Topics
- Desert Rocks Music Festival 2012 Desert Rocks Music Festival 2012 - It's more than just music! 2012 Theme: Celeb...
- paroles italiennes Est ce vous pourriez me dire les paroles de ce titre JANE BIRKIN - Comme un gab...
- What is the grammatical feature of [Отраженье]? Lyrics of "Cantarella" Глядя на себя В зеркало време...
- Can anyone please recommend me some music? i recently started studying arabic and would love to complement my course with m...
- Missing singer page Hello, LT, I'm missing a translation of a request I added and now I'm missing t...
