君みたいな人 (Kimi Mitai na Hito)

English

Someone like you

 

I heard that you're settled down.
That you found a girl and your married now.
I heard that your dreams came true.
Guess she gave you things I didn’t give to you.

Old friend, why are you so shy?
It ain’t like you to hold back or hide from the lie.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
That for me, it isn’t over.

Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

You’d know how the time flies.
Only yesterday was the time of our lives.
We were born and raised in a summery haze.
Bound by the surprise of our glory days.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
That for me, it isn’t over yet.

Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay.

Nothing compares, no worries or cares.
Regret’s and mistakes they’re memories made.
Who would have known how bittersweet this would taste?

Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

See video
Try to align
Japanese

君みたいな人 (Kimi Mitai na Hito)

Versions: #1#2#3

今頃身を固めて
お嫁見つけて結婚したようだ
夢がかなったようだ
あたしがあげられないもの 彼女がくれるだろう

古い友よ なんではにかむの
遠慮してうそを避けるは 君らしくない

勝手に来ちゃってわるいけど
どうしても我慢できなくて
あたしの顔見たら 君が思い出すと望んで
あたしには まだ終わってないこと

気にしないで 君みたいな人見つける
二人の幸せを祈って
あたしを忘れないで 君の言うことを覚えて
「永遠の愛があるけど 痛いのもある」
永遠の愛があるけど 痛いのもある

時間早く経つもの 君がわかる
昨日は絶頂期だった
夏霞に生まれ育ち
青春の驚きに包まれた

勝手に来ちゃってわるいけど
どうしても我慢できなくて
あたしの顔見たら 君が思い出すと望んで
あたしには まだ終わってないこと

気にしないで 君みたいな人見つける
二人の幸せを祈って
あたしを忘れないで 君の言うことを覚えて
「永遠の愛があるけど 痛いのもある」
永遠の愛があるけど 痛いのもある

比べるものない 心配などはない
悩みも過ちも思い出の糧
こんなにほろ苦くなって 誰も知れなかった

気にしないで 君みたいな人見つける
二人の幸せを祈って
あたしを忘れないで 君の言うことを覚えて
「永遠の愛があるけど 痛いのもある」

気にしないで 君みたいな人見つける
二人の幸せを祈って
あたしを忘れないで 君の言うことを覚えて
「永遠の愛があるけど 痛いのもある」
永遠の愛があるけど 痛いのもある

ROMAJI

Imagoro mi wo katamete
Oyome mitsukete kekkon shita you da
Yume ga kanatta you da
Atashi ga agerarenai koto kanojo ga kureru darou

Furui tomo yo nande hanikamu no
Enryo shite uso wo sakeru ha kimirashikunai

Katte ni kichatte warui kedo
Doushite mo gaman dekinakute
Atashi no kao mitara kimi ga omoidasu to nozonde
Atashi ni ha owatte nai koto

Ki ni shinaide kimi mitai na hito mitsukeru
Futari no shiawase wo inotte
Watashi wo wasurenai de kimi no iu koto wo oboete
"Eien no ai ga aru kedo itai no mo aru"
Eien no ai ga aru kedo itai no mo aru

Jikan hayaku tatsu mono kimi ga wakaru
Kinou ha zecchouki datta
Natsugasumi ni umaresodachi
Seishun no odoroki ni tsutsumareta

Katte ni kichatte warui kedo
Doushite mo gaman dekinakute
Atashi no kao mitara kimi ga omoidasu to nozonde
Atashi ni ha owatte nai koto

Ki ni shinaide kimi mitai na hito mitsukeru
Futari no shiawase wo inotte
Watashi wo wasurenai de kimi no iu koto wo oboete
"Eien no ai ga aru kedo itai no mo aru"
Eien no ai ga aru kedo itai no mo aru

Kurabemono nai shinpai nado ha nai
Nayami mo ayamachi mo omoide no kate
Konna ni horonigaku natte dare mo shirenakatta

Ki ni shinaide kimi mitai na hito mitsukeru
Futari no shiawase wo inotte
Watashi wo wasurenai de kimi no iu koto wo oboete
"Eien no ai ga aru kedo itai no mo aru"

Ki ni shinaide kimi mitai na hito mitsukeru
Futari no shiawase wo inotte
Watashi wo wasurenai de kimi no iu koto wo oboete
"Eien no ai ga aru kedo itai no mo aru"
Eien no ai ga aru kedo itai no mo aru

Submitted by dravec on Sun, 19/06/2011 - 03:02
thanked 4 times
Guests thanked 4 times
0
Your rating: None
More translations of "Someone like you"
English → Japanese - dravec
0
Please help to translate "Someone like you"
Comments
snorio     June 25th, 2011

Hi dravec, good job!
Your translation is basically correct. But some use of words sounds strange, because we use different expressions between men and women. For instance women wouldn't say 君 when they hail boyfriends.
For your reference, I posted my translation.