Adele - Someone Like You (Persian translation)

Persian translation

ﮐﺴﯽ ﻣﺜﻞ تو

Versions: #1#2#3#4#5#6#7#8
ﺷﻨﯿﺪﻩ ﺍﻡ ﮐﻪ ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﯽ
ﻭﺗﻮ ﯾﮏ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺭﻭ ﭘﯿﺪﺍﮐﺮﺩﯼ ﻭﺑﺎﺍﻭﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﺮﺩﯼ
ﺷﻨﯿﺪﻩ ﺍﻡ ﮐﻪ ﮐﻪ ﺭﻭﯾﺎﻫﺎﺕ ﺑﻪ ﺣﻘﯿﻘﺖ پیوستن
ﺣﺪﺱ ﻣﯿﺰﻧﻢ ﮐﻪ ﺍﻭﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﯾﻪ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﺩﺍﺩﻩ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ
 
ﺩﻭﺳﺖ ﻗﺪﯾﻤﯽ ﭼﺮﺍﺗﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻗﺪﺭ ﺧﺠﺎﻟﺘﯽ ﻫﺴﺘﯽ ؟
ﺍﺯﺕ ﺑﻌﯿﺪﻩ ﮐﻪ ﮐﻨﺎﺭﺑﮑﺸﯽ ﯾﺎﺍﺯﺩﺭﻭﻍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺑﺸﯽ
 
ﻣﻦ ﻣﺘﻨﻔﺮﻡ ﺍﺯﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻇﺎﻫﺮﺑﺸﻢ
ﺍﻣﺎﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﺍﺯﺍﯾﻦ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻓﺮﺍﺭﮐﻨﻢ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺑﺠﻨﮕﻢ
ﺍﻣﯿﺪﻭﺍﺭﺑﻮﺩﻡ ﻭﻗﺘﯽ ﻣﻨﻮ ﻣﯽ‌ﺑﯿﻨﯽ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﯾﺎﺩﺕ ﺑﯿﺎﺩ
ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﺗﻤﻮﻡ ﺷﺪﻩ ﻧﯿﺴﺖ
 
ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ ﻣﻦ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﭘﯿﺪﺍﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩ
ﻣﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﺭﻭ ﺑﺠﺰ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﺑﺮﺍﺕ ﺁﺭﺯﻭ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ
ﻣﻨﻮﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﮑﻦ،ﺍﯾﻨﻮﺍﺯﺕ ﮔﺪﺍﯾﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ،ﻭﯾﺎﺩﻡ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﮔﻔﺘﯽ :
"ﻋﺸﻖ ﮔﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ ﻭﻟﯽ ﮔﺎﻫﯽ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺻﺪﻣﻪ ﺁﺷﻨﺎ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ "
 
ﻋﺸﻖ ﮔﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ ﻭﻟﯽ ﮔﺎﻫﯽ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺻﺪﻣﻪ ﺍﺵ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ
 
ﺗﻮﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﮐﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﭼﻪ ﺟﻮﺭﯼ ﻣﯿﮕﺬﺭﻩ
ﻓﻘﻂ ﺩﯾﺮﻭﺯ ﻭﻗﺖ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎﺑﻮﺩ
ﻣﺎﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺁﻣﺪﯾﻢ ﻭﺑﺰﺭﮒ ﺷﺪﯾﻢ درﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻪ ﺁﻟﻮﺩ
ﻭﺑﻪ ﺍﻭﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺑﺎﺷﮑﻮﻩ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﯾﻢ
 
ﻣﻦ ﻣﺘﻨﻔﺮﻡ ﺍﺯﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺟﺎﯾﯽ ﻇﺎﻫﺮﺷﻮﻡ
ﻭﻟﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﺍﺯﺍﯾﻦ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻓﺮﺍﺭﮐﻨﻢ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺑﺠﻨﮕﻢ
ﺍﻣﯿﺪﻭﺍﺭﺑﻮﺩﻡ ﻭﻗﺘﯽ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﺭﻭﻣﯿﺒﯿﻨﯽ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰﯾﺎﺩﺕ ﺑﯿﺎﺩ
ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﯿﺰﯼ ﺗﻤﻮﻡ ﻧﺸﺪﻩ
 
ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﺴﯽ ﻣﺜﻞ ﺗﻮﺭﺍ ﭘﯿﺪﺍﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩ
 
Submitted by mahtabiii75 on Sat, 24/11/2012 - 16:41
English

Someone Like You

More translations of "Someone Like You"
English → Persian - mahtabiii75
Please help to translate "Someone Like You"
Idioms from "Someone Like You"
Comments