Adele - Someone Like You (Spanish translation)

Spanish translation

Someone like you

Versions: #1#2#3
He oído que usted está calmado.
Eso que has encontrado a una chica y su ahora casado.
Escuché que tus sueños se hicieron realidad.
Supongo que ella te dio cosas que no le doy a usted.
 
Viejo amigo, porqué eres tan tímido?
No es como que usted mantenga la espalda o esconderse de la mentira.
 
Odio a aparecer de la sin invitación azul,
Pero yo no podía permanecer lejos, no podía luchar contra ella.
Tenía la esperanza de que usted vería mi cara y que te gustaría ser recordado,
Eso para mí, no ha terminado.
 
No importa, voy a encontrar a alguien como tú.
Deseo todo lo mejor para ustedes dos.
No me olvides, te lo suplico, recuerdo que dijiste:
"A veces es dura en el amor, pero a veces me duele en cambio"
A veces es dura en el amor, pero a veces me duele en cambio, sí.
 
Sabrías cómo el tiempo vuela.
Ayer era el momento de nuestras vidas.
Nacimos y crecimos en una bruma veraniega.
Obligado por la sorpresa de nuestros días de gloria.
 
Odio a aparecer de la sin invitación azul,
Pero yo no podía permanecer lejos, no podía luchar contra ella.
Tenía la esperanza de que usted vería mi cara y que te gustaría ser recordado,
Eso para mí, no es más todavía.
 
No importa, voy a encontrar a alguien como tú.
Deseo todo lo mejor para ustedes dos.
No me olvides, te lo suplico, recuerdo que dijiste:
"A veces es dura en el amor, pero a veces me duele en cambio", yay.
 
Nada se compara, sin preocupaciones o cuidados.
Arrepentimientos y errores, son memorias hechas.
¿Quién hubiera sabido que esto agridulce sabor?
 
No importa, voy a encontrar a alguien como tú.
Deseo todo lo mejor para ustedes dos.
No me olvides, te lo ruego, me acordé de usted dijo:
"A veces es dura en el amor, pero a veces me duele en cambio"
 
No importa, voy a encontrar a alguien como tú.
Deseo todo lo mejor para ustedes dos.
No me olvides, te lo ruego, me acordé de usted dijo:
"A veces es dura en el amor, pero a veces me duele en cambio"
A veces es dura en el amor, pero a veces me duele en cambio, yeah.
 
Submitted by mimisolina on Fri, 17/07/2015 - 15:54
2
Your rating: None Average: 2 (1 vote)
English

Someone Like You

More translations of "Someone Like You"
English → Spanish - mimisolina
2
Please help to translate "Someone Like You"
Idioms from "Someone Like You"
Comments
macfadden    Sat, 19/09/2015 - 18:08
2

This translation is weird. The whole song is addressed to the same person throughout, and yet the translation toggles back and forth between calling the person it's addressed to tú and usted. For example, in the first line, it says "que usted está calmado," but the in the next line it says "has encontrado una chica." More generally, the translation has a good number of mistakes and lines that don't make any sense, like:
- "No es como que usted" for "it's not like you" which in this case means "it's out of character for you"
- "Odio a aparecer de la sin invitación azul" (this translation, rather cryptically, means "I hate to appear from the without invitation blue")
- "A veces es dura en el amor" (this means "sometimes it's hard in love," not "sometimes it lasts in love")
"¿Quién hubiera sabido que esto agridulce sabor?" This really doesn't make sense, and is not a complete sentence, while the original English line is.

If you would like help correcting these things, let me know, and I will help you work on it, but these mistakes make it look like it was at least partially machine translated.