Нешто на путу
Something In The Way
Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings
(x3) Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings
(x4) Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Нешто на путу
Испод моста
шатор прокишњава
Животиње које сам уловио
су постале моји љубимци
Живим од траве
и капи са плафона
У реду је да једете рибу
Јер она нема никаквих осећања
(х3) Нешто на путу, ммм
Нешто на путу, да, ммм
Испод моста
шатор прокишњава
Животиње које сам уловио
су постале моји љубимци
Живим од траве
и капи са плафона
У реду је да једете рибу
Јер она нема никаквих осећања
(х4) Нешто на путу, ммм
Нешто на путу, да, ммм
| thanked 16 times |
More translations of "Something In The Way"
| User | Posted ago | |
|---|---|---|
| majoneza | 1 year 3 weeks |




Comments