Janet Jackson - Son of a Gun (I Betcha Think This Song Is About You) (German translation)

German translation

Hurenbock (Ich wett, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt)

Ha, ha, hu, hu
Dachtest du würdest auch noch das Geld kriegen
Habgierig, gierig, gierig
Hast versucht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig zu tanzen
 
Missy..... Remix
 
Pass mal auf, du habgieriges Arschloch
Ich hab meine ganzen Kreditkarten ausgetauscht
Und auch die Schlösser an sämtlichen Türen (hi, hi, hi)
Du dachtest mein Herz wäre völlig am Boden zerstört (hmmm?)
Schau dich um, denn ich zitter ja schon, Jungchen (hi, hi, hi)
Hab zugesehen, wie du zu deinen Anwälten deswegen gerannt bist
Ich mach genügend Kohle in nur einer Show, weißte
Weißt du, deine Anwälte hätten dir sagen sollen
Dass wenn du mich verklagst, du danach Pleite sein würdest, weißte?
Keinesfalls wirst du mich in die Knie zwingen (mach langsam)
Jede Tusse, die du abschleppst, ist doch echt leicht zu haben
Bevor ich auf dich angewiesen bin, wett ich, dass du auf mich angewiesen sein wirst
Du wolltest mich doch sowieso nicht, im Gegenteil, du wolltest wie ich sein
Warum hast du eigentlich geglaubt, dass ich dich immer in meiner Nähe haben wollte?
Während ich mir den Arsch abgeschuftet habe und du nur rumgelümmelt hast (häh?)
Du Versager, Penner, Rumhurer
Und was glaubst du, dass du wert bist?
Ich denk weniger als nichts
 
Zielst ja schnell darauf ab Herzen zu brechen
Der kleine Gigolo – ein sexy Hurensohn
Pfeift jeder Dahergelaufenen hinterher
Nichts dahinter, nur Small Talk
Weiß schon, warum du der Kleinen an den Arsch grabschen musst
Du hast doch einen schmierigen, nur auf eins ausgerichteten Verstand
Grabst einfach alles an bis du auf was stoßt
Wen wirst du wohl heute Nacht abschleppen?
 
Oh (oh), wem besorgst du’s wohl?
Welches Herz stiehlst du jetzt?
Wer wird dein nächstes Opfer (das Recht wohl)?
Oh (oh), wen wirst du belügen?
Wen wirst du betrügen?
Wen wirst du alleine lassen (davon red ich doch)?
Oh (oh), was wirst du ihr wohl erzählen?
Nachdem sie rausfindet, dass du sie nicht wirklich liebst?
Oh (oh), das wird ein Kräftemessen werden
Niederlage – wird sich in die Länge ziehen
Revolverhelden erledigt sie (knallt sie ab)
 
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt (ja-ja)
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt
Tust du doch
Tust du doch
Tust du doch
Tust du doch
 
(Zusätzlich im Bad Boy Remix mit P. Diddy:
Man nennt mich Diddy
(Ich hab gar nichts getan) Was redest du für einen Mist von Anwälten?
(Ich hab gar nichts getan) Wieso willst du gleich Schlösser und Türen austauschen?
(Ich hab gar nichts getan) Naja, vielleicht doch, klar
Aber du weißt doch, dass du mich schon morgen noch mehr lieben wirst
Ich bin zurück, eine neue Visa, ein paar neue Schlüssel
Wir haben das doch schon letzte Woche durchgezogen, jetzt mach keinen auf Amnesie (erinnerst du dich?)
Dieses ganze Hin und Her muss aufhören
Und übrigens: Das ist der)
 
Reeeeemix
Ohne dich bin ich besser dran und ohne dich bin ich glücklich
 
Bist hinter mir her, aber ich bin nicht dein Typ
Du glaubst, dass du mich verärgerst und damit hast du ja so was von recht
Am liebsten würde ich den Abfall behalten und statt dessen dich rausschmeißen
Diese blöde Schlampe in meinem Strandhaus
Nein, ich leg jetzt nicht los und mach mich zum Affen
Und wär dann die Titelstory in den Drecksnachrichten
Nicht ich, du Schmarotzer, ich werde nie deine Geliebte sein
Ich werde dich dazu bringen zu leiden
Du blöder Dreckskerl
 
Oh (oh), wem besorgst du’s wohl?
Welches Herz stiehlst du jetzt?
Wer wird dein nächstes Opfer (das Recht wohl)?
Oh (oh), wen wirst du belügen?
Wen wirst du betrügen?
Wen wirst du alleine lassen (davon red ich doch)?
Oh (oh), was wirst du ihr wohl erzählen?
Nachdem sie rausfindet, dass du sie nicht wirklich liebst?
Oh (oh), das wird ein Kräftemessen werden
Niederlage – wird sich in die Länge ziehen
Revolverhelden erledigt sie (knallt sie ab)
 
Hast wohl geglaubt, dass du leichtes Spiel hast, was?
Läufst rum als wärst du jemand, ist dir scheißegal
Denn in Wirklichkeit willst du dich gar nicht anlegen, das sag ich allen
Schau, ich bin jemand der liebt und nicht streitet, aber ich werd dir die Fresse polieren
Junge, bettel, bettel, nee… lass mich in Ruh!
Denn als wir zusammen waren, da hast du nicht gewusst, wie du mir abhängst
Du willst doch nur mit den Freaks auf der Straße was aushecken
Aber jetzt bist du in die Knie gezwungen worden, versuchst immer noch mich abzuzocken
Aber ich werd die Wahrheit sagen, sagen wie’s war, bleiben wir bei den Tatsachen
Was ist denn los? Wie geht’s dir? Fühlst du dich schlecht? Fühlst du dich krank?
Denn ich bin los, immer noch da, seh gut aus und das ist die Wahrheit
Leg dich nicht mit mir an, Junge, denn ich hab’s echt drauf
 
Ohne dich bin ich besser dran (Ehebrecher) und ohne dich bin ich glücklich (Schürzenjäger)
 
Und dieses Lied handelt von dir (Aufreißer), Motherfucker, Rumficker (Janet)
 
Der Ärger sitzt einem im Nacken
Ich hab ihn einfach abgeschüttelt (oh)
Zeig doch, was du tun willst (hmm?)
Ich werd nicht gleich davonrennen
Dir ist doch schon die Munition ausgegangen (Nigger, hier her)
Schießt jetzt ins Leere
Du Hurenbock
 
Missy, Janet, Carly
 
Oh (oh), wem besorgst du’s wohl?
Welches Herz stiehlst du jetzt?
Wer wird dein nächstes Opfer?
Oh (oh), wen wirst du belügen?
Wen wirst du betrügen? (nein, nein, nein)
Wen wirst du alleine lassen (es liegt nicht daran was du sagst)
Oh (oh), was wirst du ihr wohl erzählen? (es liegt daran was du tust)
Nachdem sie rausfindet, dass du sie nicht wirklich liebst? (du bist so eitel)
Oh (oh), das wird ein Kräftemessen werden (du glaubst wahrscheinlich)
Niederlage – wird sich in die Länge ziehen (dass dieses Lied über dich ist)
Revolverhelden erledigt sie (nicht wahr, nicht wahr, nicht wahr?)
 
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt (nicht wahr?)
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt (mit wem redest du?)
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt (mit wem redest du?)
Ich wett mit dir, dass du glaubst, dass dieses Lied von dir handelt (mit wem redest du?)
Tust du doch (mit wem redest du?)
Tust du doch (mit wem redest du?)
Tust du doch
Tust du doch
 
Ha, ha, hu, hu
Dachtest du würdest auch noch das Geld kriegen
Habgieriger Scheißkerl
Hast versucht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig zu tanzen
 
Ich bin dann mal weg
 
Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers wiedergegeben werden.
Submitted by Flopsi on Mon, 13/03/2017 - 05:28
Author's comments:

Gemäß dem Video übersetzt.

English

Son of a Gun (I Betcha Think This Song Is About You)

Idioms from "Son of a Gun (I Betcha Think This Song Is About You)"
Comments