Dante Alighieri - Sonetto (English translation)

Italian (Medieval)

Sonetto

«Tanto gentile e tanto onesta pare
la donna mia, quand’ella altrui saluta,
ch’ogne lingua devèn, tremando, muta,
e li occhi no l’ardiscon di guardare.
Ella si va, sentendosi laudare,
benignamente d’umiltà vestuta,
e par che sia una cosa venuta
da cielo in terra a miracol mostrare.
 
Mostrasi sì piacente a chi la mira
che dà per li occhi una dolcezza al core,
che ‘ntender no la può chi no la prova;
 
e par che de la sua labbia si mova
un spirito soave pien d’amore,
che va dicendo a l’anima: Sospira. »
 
Submitted by Hades21 on Sat, 16/12/2017 - 12:28
Align paragraphs
English translation

Sonnet

«So kind and so honest looks
my woman, when she greets others,
that every tongue becomes, shaking, mute,
and eyes dare not look at her.
She goes, hearing people praise her,
Benignly dressed in humility,
and it seems she's something that's come
from sky to Earth to show a miracle.
 
She looks so attractive to who looks at her
she gives through eyes a sweet taste to heart,
that can't be understood by who doesn't experience it;
 
and it seems her face releases
a pleasing spirit full of love,
which tells the soul: Sigh.»
 
You may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page.
Submitted by altermetax on Sat, 16/12/2017 - 21:31
Added in reply to request by Hades21
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Sonetto"
Englishaltermetax
5
See also
Comments