Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Sonnet 91

Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their bodies' force,
Some in their garments, though new-fangled ill,
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
 
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
But these particulars are not my measure;
All these I better in one general best.
 
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments' cost,
Of more delight than hawks or horses be;
And having thee, of all men's pride I boast:
 
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away and me most wretched make.
 
Translation

Sonett 91

Der rühmt sein Geld, ein andrer seinen Stand,
Der Körperkraft und seiner Weisheit Kunde,
Der seiner Kleider schlechten Modestand,
Ein dritter Falken, Pferde oder Hunde;
 
So hat ein jeder Geist sein eignes Glück,
Darin für ihn die höchste Freude ruht,
Doch stehn sie hinter meinem Maß zurück,
Das alles übertrifft in einem Gut.
 
Oh, deine Liebe schafft mir Seligkeit
Mehr als Geburt, als Geld und Kleiderzier,
Als mir ein Falke oder Roß verleiht,
Denn aller Menschen Stolz halt' ich in dir.
 
Nur darin elend, daß du rauben kannst
Mir alles dies und mich ins Elend bannst.
 
Comments