Panos Kiamos - Sou To Afierono (Σου Το Αφιερώνω) (Bulgarian translation)

Greek

Sou To Afierono (Σου Το Αφιερώνω)

Το δικό μου τραγούδι δεν θα μοιάζει με άλλα
Η κατάθεση θα 'ναι της δικής μου ψυχής
Κρύβει έρωτες, πάθη, κρύβει λάθη μεγάλα
Το ξεγύμνωμα θα 'ναι της δικής μου ζωής
 
Σου το αφιερώνω, το έγραψα για σένα
Όταν θα το ακούσεις θα θυμάσαι εμένα
Σου το αφιερώνω κι αν το ψιθυρίσεις
Θα έχω μια ελπίδα πως θα μ' αγαπήσεις
 
Στο δικό μου τραγούδι θέλω απόψε ν' ανέβεις
Αν κι εσύ ταξιδεύεις μέσα απ' τη μουσική
Στο δικό μου τραγούδι θέλω απόψε ν' ανέβεις
Αν κι εσύ θα γυρεύεις μια καινούργια ζωή
 
Σου το αφιερώνω, το έγραψα για σένα
Όταν θα το ακούσεις θα θυμάσαι εμένα
Σου το αφιερώνω κι αν το ψιθυρίσεις
Θα έχω μια ελπίδα πως θα μ' αγαπήσεις
Το δικό μου τραγούδι δεν θα μοιάζει με άλλα
 
Submitted by Sweet Latina on Sat, 11/05/2013 - 05:29
Align paragraphs
Bulgarian translation

Посвещавам ти я

Моята песен няма да прилича на никоя друга
Тя ще бъде заявление на моята душа
Тя крие любов, страсти,
крие и големи грешки
Тя ще бъде разкритие на моя живот
 
Посвещавам ти я, написах я за теб
Когато я слушаш, ще си спомняш за мен
Посвещавам ти я и ако си я шепнеш, ще имам надежда, че ще ме обичаш
 
В моята песен искам тази вечер да влезеш, ако и ти пътешестваш из музиката
В моята песен искам тази вечер да влезеш, ако и ти ще търсиш нов живот
 
Посвещавам ти я, написах я за теб
Когато я слушаш, ще си спомняш за мен
Посвещавам ти я и ако си я шепнеш, ще имам надежда, че ще ме обичаш
Моята песен няма да прилича на никоя друга
 
Submitted by the sweet cat_989 on Mon, 07/08/2017 - 14:34
More translations of "Sou To Afierono (Σου Το Αφιερώνω)"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments