تو اسم کامل ِمن هستی !

Turkish

Soyadımsın

Çok oldu beni terk edeli huzur
hayatımın renkleri soldu
Günleri sayacak dermanım yok ama
galiba bir yıl oldu

Kimileri bu ayrılığı hayra yordu
bilemezler ne kadar zordu
Gittiğin gün benim için hayat
inan tamamen durdu

Yeri göğü inletsem sesimi duyarmısın

Gel gözlerim tekrar açılsın
Ruhuma çiçekler saçılsın
Bekliyorum dönmez diyorlar
Hadi dön aşkım hepsi yanılsın

Gel aşk bizimle anılsın
Kaderimiz tekrardan yazılsın
Başlarız kaldığımız yerden
Sen benim soyadimsin

See video
Try to align
Persian

تو اسم کامل ِمن هستی !

زمان زیادی از وقتی که آرامش من رو ترک کرده گذشته
رنگ های زندگیِ من کم رنگ شدن
آنقدر توانایی ندارم که روزها رو بشمارم ولی احتمالا یک سال گذشته

بعضی ها میگن که این جدایی برای بهتر شدن بوده
آنها حتی نمیتونن تصور کنن که چقدر سخت بوده
باور کن روزی که تو رفتی
زندگی من کاملا متوقف شد

اگر من اونقدر بلند فریاد بزنم که حتی زمین بِلرزه ،
صدای من رو میشنوی ؟

بیا ، بذار چشمهام دوباره باز بشن
بذار گل ها در روحم پخش بشن
من منتظرت هستم ، آنها میگن تو هیچ وقت برنمی گردی
....بیا ، برگرد ، عشقِ من ، ثابت کن اشتباه ِ آنهارو

بیا ، بذار عشق دوباره با ما برگرده و به یاد بیاد
بذار سرنوشتِ ما دوباره از نو نوشته بشه
ما از اونجایی که جدا شدیم دوباره شروع میکنیم
تو اسم ِ کامل ِ من هستی ( لقب یا عنوان من)

Submitted by N00N on Mon, 25/06/2012 - 20:52
thanked 23 times
UserTime ago
mm58matin1 year 40 weeks
Guests thanked 22 times
0
Your rating: None
Please help to translate "Soyadımsın"
Comments