Violão Espanhol
Spanish Guitar
A smoky room, a small cafe
They come to hear you play
And drink and dance the night away
I sit out in the crowd
And close my eyes
Dream you're mine
But you don't know
You don't even know that I am there
Chorus:
I wish that I was in your arms
Like that Spanish guitar
And you would play me through the night
'Til the dawn
I wish you'd hold me in your arms
Like that Spanish guitar
All night long, all night long
I'd be your song, I'd be your song
Steal my heart with every note you play
I pray you'll look my way
And hold me to your heart someday
I long to be the one that you caress with tenderness
And you don't know
You don't even know that I exist
Chorus
Te sientas entre la gente
Cierras tu ojos
Y sueñas que soy tuyo
Pero yo no se ni siquiera que estas ahi
Me gustaria tenerte entre mis brazos amor
I sit out in the crowd
And close my eyes
Dream you're mine
And you don't know
You don't even know that I exist
Violão Espanhol
Uma sala esfumaçada, um pequeno café
Eles vem para ouvir você tocar
E beber e dançar noite afora
Eu me sento em um espaço na multidão
E fecho meus olhos
Sonho que você é meu
Mas você não sabe
Você nem mesmo sabe que eu existo
Refrão:
Desejo que eu estivesse em seus braços
Como aquele violão espanhol
E você me tocaria ao longo da noite
Até o amanhecer
Desejo que você tivesse me segurado em seus braços
Como aquele violão espanhol
Por toda a noite, por toda a noite
Eu seria sua canção, seria sua canção
Rouba meu coração com cada nota que você toca
Eu rezo para que você olhe em minha direção
E mantenha-me junto a seu coração, algum dia
Cobiço ser aquela que você acaricia com ternura
E você não sabe
Você nem mesmo sabe que eu existo
Refrão
Senta-te entre as pessoas
Fecha teus olhos
E sonha que sou teu
Mas eu não sei nem se queres estar aqui
Gostaria de tê-la entre meus braços, amor
Eu me sento em um espaço na multidão
E fecho meus olhos
Sonho que você é meu
E você não sabe
Você nem mesmo sabe que eu existo
More translations of "Spanish Guitar"
| User | Posted ago | |
|---|---|---|
| OzzySCCP |
"Desejo que eu estivesse em seus braços" ficaria melhor se fosse: "Desejo estar em seus braços"
"E você me tocaria ao longo da noite" - "E você me tocaria a noite toda"
"Desejo que você tivesse me segurado em seus braços" - "Desejo ser abraçada por você"
"E mantenha-me junto a seu coração, algum dia" - Esta seria a tradução literal, mas a correta acredito seria assim: "E algum dia, você se apaixone por mim"
"Senta-te entre as pessoas" - "Você se senta entre as pessoas"
"Pero yo no se ni siquiera que estas ahi" - "Mas eu nem sequer sei se você está ai"
Fora essas correções eu acho que está tudo okay.




Comments