Thank You

Russian

Spasibo (Спасибо)

Затих последний аккорд, погасли прожектора
И я стою посреди опустевшего зала...
Рекою без берегов -
Волнение, радость и страх.
И мне кажется, я что-то еще не сказала...

Что-то еще не сказала...

Как много должен вместить
В себя короткий ответ.
Как мало может сказать
Скупое слово "спасибо"
Про этот импульс любви,
Про этот трепетный свет,
Про то, что ваши глаза
Так безмерно красивы...
Так вдохновенно красивы...

В моём сердце, как в ране
Застрянут осколки беспомощных фраз и слов, что бессильны
Как предательски слёзы сдавили мне горло
А мне хочется крикнуть:
"Как вы красивы! Люди, как вы красивы!"

Пусть каждый импульс тепла,
Пусть каждый импульс любви,
Отражённый вдвойне к вам вернётся обратно.
Пусть этот трепетный свет
Собой заполнив весь мир,
Утешит и исцелит, умноженный многократно.

И даже в страшной беде,
И в самый горестный час
Пусть вас не оставят светлые силы.
Чтобы вы не сломались
Не очерствели,
Чтобы вы помнили, как вы красивы!
Люди, как вы красивы!

Мои раны в орнамент,
Моя память в ожогах,
Не рождённые рифмы горят и пульсируют.
В обожжённой гортани
Только спазмы и шёпот
А мне хочется крикнуть:
"Как вы красивы! Люди, как вы красивы!"

Затих последний аккорд, погасли прожектора
И я стою посреди опустевшего зала...
Рекою без берегов -
Волнение, радость и страх.
И мне кажется, я что-то еще не сказала...

Что-то важное я не сказала...

Zatikh posledniy akkord, pogasli prozhektora
I ya stoyu posredi opustevshego zala...
Rekoyu bez beregov -
Volnenie, radost' i strakh.
I mne kazhetsya, ya chto-to eshche ne skazala...

Chto-to eshche ne skazala...

Kak mnogo dolzhen vmestit'
V sebya korotkiy otvet.
Kak malo mozhet skazat'
Skupoe slovo "spasibo"
Pro etot impul's lyubvi,
Pro etot trepetnyy svet,
Pro to, chto vashi glaza
Tak bezmerno krasivy...
Tak vdokhnovenno krasivy...

V moyem serdtse, kak v rane
Zastryanut oskolki bespomoshchnykh fraz i slov, chto bessil'ny
Kak predatel'ski slyezy sdavili mne gorlo
A mne khochetsya kriknut':
"Kak vy krasivy! Lyudi, kak vy krasivy!"

Pust' kazhdyy impul's tepla,
Pust' kazhdyy impul's lyubvi,
Otrazhyennyy vdvoyne k vam vernyetsya obratno.
Pust' etot trepetnyy svet
Soboy zapolniv ves' mir,
Uteshit i istselit, umnozhennyy mnogokratno.

I dazhe v strashnoy bede,
I v samyy gorestnyy chas
Pust' vas ne ostavyat svetlye sily.
Chtoby vy ne slomalis'
Ne ocherstveli,
Chtoby vy pomnili, kak vy krasivy!
Lyudi, kak vy krasivy!

Moi rany v ornament,
Moya pamyat' v ozhogakh,
Ne rozhdyennye rifmy goryat i pul'siruyut.
V obozhzhyennoy gortani
Tol'ko spazmy i shyepot
A mne khochetsya kriknut':
"Kak vy krasivy! Lyudi, kak vy krasivy!"

Zatikh posledniy akkord, pogasli prozhektora
I ya stoyu posredi opustevshego zala...
Rekoyu bez beregov -
Volnenie, radost' i strakh.
I mne kazhetsya, ya chto-to eshche ne skazala...

Chto-to vazhnoe ya ne skazala...

See video
Try to align
English

Thank You

The last chord died down, the spotlights went out
And I stand amidst the empty hall...
I am a river without shores -
Excitement, joy and fear.
And seems, I haven't said it all...

Haven't said it all...

So much must hold
A short answer.
So little can say a scanty "thank you"
About this impulse of love,
About this heartfelt light,
About your eyes,
That are so endlessly beautiful...
So elatedly beautiful...

In my heart, like in a wound
Brashes of feeble phrases and words, that are helpless
Treacherous tears squeeze my throat
While I want to shout:
"You are so beautiful! People, you are so beautiful!"

May every impulse of warmth,
May every impulse of love,
Reflect back to you twofold.
May this heartfelt light
Fill the whole world,
Comfort and heal, multiplied.

And during terrible distress,
During the bitterest hour
May bright strength not leave you.
So you won't break,
Won't become hardened,
So you remember how beautiful you are!
People, how beautiful you are!

My wounds - an adornment,
My memory is full of scalds,
Unborn rhymes burn and pulse.
In my burned larynx
Only spasms and whisper.
While I want to shout:
"You are so beautiful! People, you are so beautiful!"

The last chord died down, the spotlights went out
And I stand amidst the empty hall...
I am a river without shores -
Excitement, joy and fear.
And seems, I haven't said it all...

Haven't said something important...

Submitted by 33cows on Sun, 16/06/2013 - 08:13
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
More translations of "Spasibo (Спасибо)"
Russian → English - 33cows
0
Please help to translate "Spasibo (Спасибо)"
Comments