Stan

Spanish translation

Stan

(Coro x2)
Mi té se ha enfriado y me pregunto
Por qué me salí de la cama en lo absoluto
La lluvia de la mañana nubla mi ventana
Y no puedo ver nada
Y aun si pudiera, todo se vería gris
Pero tú fotografía en mi pared
Me recuerda que no es tan malo
No es tan malo...
 
Querido Slim:
Te escribí, pero aún no me has llamado
Escribí mi cel., mi localizador
Y el teléfono de mi casa al pie de la carta
Te envíe dos cartas el pasado otoño
Seguramente no las recibiste
Probablemente hubo un problema en la oficina postal o algo
Y a veces escribo las direcciones muy garabateadas
Cuando las escribo de prisa
Pero bueno, al diablo con eso ¿Cómo has estado?
¿Cómo está tu hija?
Mi novia también está embarazada
Estoy por ser padre
Si tengo una hija ¿Adivina como la llamaré?
¡La llamaré Bonnie! [1]
También leí lo de tu tío Ronnie y lo lamento
Tuve un amigo que se suicido por una perra que no lo quería
Sé que probablemente escuchas esto cada día pero soy tu mayor fan
Incluso conseguí clandestinamente la mierda que hiciste con Scam
Tengo un cuarto lleno de posters y fotos tuyas
También me gusto la mierda que hiciste con Ruckus
Eso si fue grueso
En fin, espero que recibas esto
Contéstame, solo para conversar
Sinceramente tuyo, tu mayor fan
Stan
 
(Coro)
 
Querido Slim:
Aun no has llamado o escrito
Espero que tengas la oportunidad
No estoy enojado
Solo que creo que es una joda que no le respondas a tus fans
Si no querías hablar conmigo fuera del concierto
No tenías que hacerlo
¡Pero pudiste haber firmado un autógrafo para Matthew!
Es mi hermanito y solo tiene seis años
Esperamos por ti en el frío inclemente durante cuatro horas
Y tú simplemente dijiste 'no'
Eso estuvo bastante mal, tú eres como su maldito ídolo
Él quiere ser como tú, le gustas más de lo que me gustas a mí
Pero no estoy tan enojado, es solo que no me gusta que me mientan
¿Recuerdas cuando nos conocimos en Denver?
Dijiste que si te escribía, tú me escribirías de vuelta
Mira, en un sentido soy como tú, tampoco conocí a mi padre
Él siempre solía engañar a mi madre y golpearla
Puedo identificarme con lo que dices en tus canciones
Así que cuando tengo un día de mierda, las pongo
Y me dejo llevar, porque no tengo nada más
Así que esa mierda me ayuda cuando estoy deprimido
Incluso me hice un tatuaje en el pecho con tu nombre
A veces me corto para ver cuánto sangro
Es como adrenalina, el dolor es como un subidón para mí
Mira, todo lo que dices es real
Y yo te respeto porque lo dices
Mi novia esta celosa porque hablo de ti 24/7
Pero ella no te conoce como yo, Slim
¡Nadie te conoce como yo!
Ella no sabe lo que fue crecer para personas como nosotros
Tienes que llamarme
O seré el mayor fan que alguna vez habrás perdido
Sinceramente tuyo, Stan
P.D. Deberíamos estar juntos, también
 
(Coro)
 
Querido Señor soy demasiado bueno para llamar o escribirles a mis fans
Este será el último paquete que te envíe
Han pasado seis meses y ni una palabra tuya
¿Acaso no la merezco?
Sé que recibiste mis dos últimas cartas
Escribí la dirección en ellas perfectamente
Así que te enviaré esta cinta
Espero que la escuches
Estoy en mi auto justo ahora, voy a 90 por la autopista
Hey, Slim, me tome cuatro quintos de la botella de vodka
¿Me retarías a conducir? [2]
¿Conoces esa canción de Phil Collins llamada
"In the air of the night" que es sobre un tipo [3]
Que pudo haber salvado a otro de ahogarse
Pero no lo hizo y Phil lo vio todo y que después
Se lo encontró en su show?
Es muy parecido a esta situación
Tú pudiste haberme salvado de ahogarme
Ahora ya es muy tarde
Tomé mil sedantes y ahora estoy somnoliento
Y todo lo que quería era una maldita carta o una llamada
Espero que sepas que arranqué todas tus fotos de la pared
Te amaba, Slim, pudimos haber estado juntos
¡Piensa en ello! Ahora lo has arruinado todo
Espero que no puedas dormir y que sueñes con ello
Y cuando sueñes
Espero que no puedas dormir y que grites por ello
Espero que tu conciencia te carcoma
Y que no puedas respirar sin mí
Mira Slim... Cállate perra, intento hablar
Hey, Slim, esa era mi novia gritando en la cajuela
Pero no le corte la garganta, solo la ate [4]
Mira, no soy como tú, porque si se sofoca, sufrirá más
Y entonces morirá también
Bueno, me tengo que ir, casi llego al puente
¡Oh, mierda, lo olvidé!
¿Cómo se supone que te envíe esta mierda?
 
(Coro)
 
Querido Stan:
Quise escribirte antes pero he estado ocupado
¿Dices que tu novia está embarazada?
¿Cuántos meses lleva?
Estoy muy halagado de que quieras llamar así a tu hija
Y aquí está el autógrafo para tu hermano
Lo puse en tu gorra
Lamento no haberte visto en el show
Seguramente no me fije
No pienses que lo hice intencionalmente solo para insultarte
¿Y que es eso que dices de cortarte las venas?
Creo que esa mierda es solo una broma
Vamos ¿Qué tan perturbado estás?
Tienes problemas, Stan
Creo que necesitas terapia
Para que te ayuden a dejar de rebotar en las paredes
Cuando te deprimes
¿Y qué es esa mierda de que deberíamos estar juntos?
Ese tipo de cosas no me hacen desear que nos conozcamos
Realmente creo que tú y tu novia se necesitan el uno al otro
O tal vez solo necesitas tratarla mejor
Espero que leas esta carta
Solo espero que te llegue a tiempo
Antes de que te hagas daño a ti mismo
Creo que estarás bien si tan solo te relajas un poco
Me da gusto ser una inspiración para ti pero, Stan
¿Por qué estás tan enojado?
Intenta comprender que no quiero perderte como fan
Solo que no quiero que hagas alguna estupidez...
Vi una cosa así en las noticias hace algunas semanas
Y eso me enfermo
Un tipo estaba ebrio y salto con su auto de un puente
Y tenía a su novia en la cajuela y ella estaba embarazada
De su hijo
Y en el carro encontraron una cinta
Pero no dijeron a quién iba dirigida
Ahora que lo pienso, su nombre era...
¡Eras tú!
¡Maldición!
 
Submitted by citruswind on Thu, 17/03/2011 - 19:06
Author's comments:

[1] y [4] Hacen referencia a la canción 'Bonnie & Clyde' de Eminem
[2] Hace referencia a la canción 'My name is' de Eminem
[3] La canción de Phil Collins se llama 'In the air tonight' pero Stan cita mal el nombre

thanked 16 times
UserTime ago
phantasmagoria46 weeks 5 days
Sidneyloveskikee4 years 5 weeks
Guests thanked 14 times
UserPosted ago
Sidneyloveskikee4 years 5 weeks
4
Comments
phantasmagoria     September 2nd, 2015

Great translation, as it is always the case with your work. Not sure why the 4 stars on here.