Quédate a mi lado

English

Stand By Me

When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No I won't be afraid, oh I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me

So darling, darling stand by me, oh stand by me
Oh stand, stand by me, stand by me

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
or the mountains should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me

And darling, darling, stand by me, oh stand by me
oh stand now, stand by me, stand by me

And darling, darling, stand by me, oh stand by me
oh Stand now, stand by me, stand by me

Whenever you're in trouble won't you stand by me,
oh stand by me, oh stand, oh stand by me.

See video
Try to align
Spanish

Quédate a mi lado

Cuando llega la noche
Y la tierra oscurece
Y la luna es la única luz que veremos
No, yo no temeré, oh no temeré
Siempre y cuando te quedes a mi lado, quédate a mi lado.

Por eso cariño quédate a mi lado, ¡oh quédate a mi lado!
Oh quédate, quédate, quédate a mi lado.

Si el cielo que contemplamos
Llegase a caer
O las montañas se derrumbasen al mar
Yo no lloraría, no lloraría, no derramaría ni una lágrima
Siempre y cuando te quedes a mi lado, quédate a mi lado.

Por eso cariño quédate a mi lado, ¡oh quédate a mi lado!
Oh ahora quédate, quédate, quédate a mi lado

Por eso cariño quédate a mi lado, ¡oh quédate a mi lado!
Oh ahora quédate, quédate, quédate a mi lado

Siempre que estés en problemas siempre quédate a mi lado
Oh quédate, quédate, quédate a mi lado.

Submitted by José Freyle on Thu, 24/02/2011 - 16:55
Author's comments:

This song is awesome, for a friend, a gf or bf ... it's just for his/her!
(Esta canción es maravillosa, para un amigo, novi@... es simplemente para el o ella)

thanked 43 times
Guests thanked 43 times
0
Your rating: None
Comments
Shiroi Ryu     June 17th, 2011

Hola José, saludos desde la frontera norte de México hasta Santa Marta Colombia.
Sólo tengo un pequeño consejo, que a veces se me dificulta seguir, pero, trata de hacer una traducción mas apegada a como lo diría alguien en español, y no tan literal, te dejo un pequeño ejemplo:

No I won't be afraid, oh I won't be afraid------No quiero temer, oh no temeré
Just as long as you stand, stand by me-----Siempre y cuando tu te quedes, junto a mi.

Hiciste un buen trabajo, me gustó, estaré al pendiente para ver la nueva versión de tu traducción.