Смотреть на солнце (Stare at the sun)

Russian translation

Смотреть на солнце

Орел, который тебя кормит,
Связывает тебя и душит
 
Твоя любимая обезьянка
Навевает на тебя тоску и напрягает тебя
 
Любовь и ненависть – сочетание,
Которое нельзя разрушить
 
Сосуществование души и тела
Встреться лицом к лицу с антагонистом
 
В нужном месте
В нужное время
Как оно?
 
Не пойми это неправильно
Не принимай это слишком осторожно
Да, это больше, чем ты можешь попросить,
Но совсем не то, что тебе нужно
 
Так что не принимай это неправильно
Хотя ничто и не дается даром
Это всего лишь иллюзия
Невозможность
 
Не пойми это неправильно
Когда ты пялишься на солнце
Что ты видишь?
Уставившись на солнце
Что ты видишь?
 
Смещение
Смущение
Полное отсутствие цели
Ничего не осталось, чего бы хотелось
Жадность переступает пределы сдержанности
Разум выше материи
Заглядываешь в женский туалет
Толстеешь
Закрываешь бункер
Выключаешь свет
Реальность остаётся снаружи
 
Когда правильная цена
Определяет правильную сделку
Ты не возражаешь
 
Дальше по неверному пути
Сойдя с дороги с односторонним движением
Тупик
 
Не пойми это неправильно
Не принимай это слишком осторожно
Да, это больше, чем ты можешь попросить,
Но совсем не то, что тебе нужно
 
Так что не принимай это неправильно
Хотя ничто и не дается даром
Это всего лишь иллюзия
Невозможность
 
Припев
 
Миллион извинений
Чтобы предотвратить совместимость
 
Нормальное расположение
Поглощенное враждебностью
 
Терзаешься выбором
Выбери это добровольно
 
Глядя на солнце
Что ты видишь?
 
Не пойми это неправильно
Не принимай это слишком осторожно
Да, это больше, чем ты можешь попросить,
Но совсем не то, что тебе нужно
 
Так что не принимай это неправильно
Хотя ничто и не дается даром
Это всего лишь иллюзия
Невозможность
 
Припев
 
Submitted by Dogvillan on Mon, 03/09/2012 - 08:04
English

Stare at the sun

videoem: 
Idioms from "Stare at the sun"
Comments