قلب های استریویی (Stereo Hearts)

Persian translation

قلب های استریویی

قلبم یک استریو است
برای تو می تپه پس خوب گوش کن
به افکارم در هر نت گوش کن اوه اوه
من را رادیوی خودت کن
وقتی دلت گرفت صدای منو بلند کن
این ملودی برای تو ساخته شده
با اهنگ استریوی من همخوانی کن
 
اگه من یه البوم خاک گرفته روی قفسه بودم
خاکم رو فوت میکردی و مثل همه ادمهای دیگه من رو پخش میکردی؟
اگه ازت میپرسیدم که پشتمو بخارونی میتونستی اینکارو بکنی؟
بعلاوه عذرخواهی میکنم اگه نمی تونم بعضی تراک ها رو پخش کنم
بخاطر اینکه دختر قبلی که منو پخش کرده بود چند تا تیک روی تراک هام ایجاد کرده بود
میتونستم میتونستم میتونستم میتونستم اما دیگه ازم گذشته
چون کینه ورزی در باره ی عشق های گذشته سابقه ی دیرینه داره
 
اگه فقط میتونستم یه متنی پیدا کنم که باعث بشه تو منو درک کنی
اونو به آرومی تو گوشت زمزمه میکردم و تورو در میان دستانم نگه میداشتم
تا اونو به خاطر بسپری مثل آهنگ مورد علاقه ات
تا بدونی قلب من یه استریو هست و فقط برای تو میخونه
 
اگه من یه رادیوی قدیمی 50 پاندی بودم
منو روی شانه ات آویزون میکردی و راه میرفتی؟
جلوی پلیس ها صدای منو بلند میکردی؟
وقتی بهت میگفتن تمومش کن صدامو بلند تر میکردی؟
فقط میخوام از دستم عصبانی نشی
وقتی مجبوری بخاطر من باطری های قلمی بزرگ بخری
 
فکر میکنم بالاخره یه آهنگ پیدا کردم که تورو متوجه من کنه
اگه میتونی بهش گوش کن و با من بخون و دستهامو بگیر
فقط منو به یاد بسپار مثل آهنگ مورد علاقه ات
خودت میدونی قلب من یه استریوی که فقط برای تو میخونه
 
اوه اوه اوه استریوی من
اوه اوه اوه با آهنگ استریوی من همخوانی کن
 
فقط دعا میکنم که هیچوقت منو تنها نذاری(هیچ وقت تنهام نذار)
چون آهنگ خوب خیلی سخت پیدا میشه(خیلی سخت پیدا میشه)
دستهات رو میگیرم و به خودم نزدیک میکنم
فکر میکردم عشق مرده اما تو عقیده ام رو تغییر دادی
 
Submitted by leila_persian_girl on Sun, 26/02/2012 - 12:44
Author's comments:

Hope you like it! Smile

thanked 9 times
Guests thanked 9 times
English

Stereo Hearts

Chorus
My heart’s a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every note, oh, oh
Make me your radio
And turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Sing along to my stereo
 

More

Comments