Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Stille amare (opera Tolemeo de GF Haendel)

Inumano fratel, barbara madre,
ingiusto Araspe,
dispietata Elisa,
Numi, o furie del Ciel,
Cielo Nemico, implacabile destin,
tiranna sorte, tutti, tutti, v’invito
a gustare il piacer della mia morte.
Ma tu, consorte amata, non pianger no, metre che lieto spiro;
basta che ad incontrar l’anima mia,
quando uscirà dal sen,
mandi un sospiro.
 
Stille amare, già vi sento
Tutte in seno, la morte chiamar;
già vi sento smorzare il tormento
già vi sento tornarmi a bear,
Stille amare, etc.
 
Translation

Sour Drops

Inhumane brother, barbaric mother,
injust Araspe,
pitiless Elisa,
Numi, o flower of the Sky,
Enemy sky, unrelenting destiny,
tyrannical fate, all, all, I'll invite you
to taste the hapiness of my death.
But you, consort lover, don't cry no, when the glad spirit;
Just to encounter my soul,
when it gets out of the breast,
sends a sigh.
 
Sour drops, I feel you already
All in the breast, calling for death;
I already feel you dampening the torture
I already feel you returning to rejoice
Sour drops, etc
 
Georg Friedrich Händel: Top 3
Comments