Η Ιστορία Μας (I Istoria Mas)

English

The Story of Us

I used to think one day we'd tell the story of us,
How we met and the sparks flew instantly,
People would say they're the lucky ones.
I used to know my place was a spot next to you,
Now I'm searching the room for an empty seat,
'Cause lately I don't even know what page you're on.

Oh, a simple complication,
Miscommunications lead to fall-out.
So many things that I wished you knew,
So many walls that I can't break through.

[Chorus:]
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking,
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now.

Next chapter.

How'd we end up this way?
See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy,
And you're doing your best to avoid me.
I started to think one day I'd tell the story of us,
How I was losing my mind when I saw you here,
But you held your pride like you should've held me.

Oh, I'm scared to see the ending,
Why are we pretending this is nothing?
I'd tell you I miss you but I don't know how,
I've never heard silence quite this loud.

[Chorus:]
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking,
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now.

This is looking like a contest,
Of who can act like the careless,
But I liked it better when you were on my side.
The battle's in your hands now,
But I would lay my armor down
If you said you'd rather love than fight.
So many things that you wished I knew,
But the story of us might be ending soon.

[Chorus:]
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking,
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now.
And we're not speaking,
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
I don't know what to say, since the twist of fate 'cause we're going down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now.

The end.

See video
Try to align
Greek

Η Ιστορία Μας (I Istoria Mas)

Σκεφτόμουν πως μια μέρα θα διηγούμασταν την ιστορία μας
Πως γνωριστήκαμε και οι σπίθες πετάχτηκαν στο λεπτό,
Οι άλλοι θα έλεγαν πως είμαστε από τους τυχερούς.
Ήξερα πως η θέση μου ήταν δίπλα σου,
Τώρα ψάχνω το δωμάτο για μια κενή θέση,
Γιατί τελευταία δεν ξέρω σε ποια σελίδα βρίσκεσαι.

Αχ, ένα απλό μπέρδεμα,
Ασυνεννοησίες οδήγησαν στο να πέσουμε έξω.
Τόσα πράγματα που ευχόμουν να γνώριζα,
Τόσοι τοίχοι που δεν μπορώ να γκρεμίσω.

[Ρεφραιν:]
Τώρα στέκομαι μόνη σε ένα γεμάτο δωμάτιο και δεν μιλάμε,
Και πεθαίνω να μάθω αν αυτό σε σκοτώνει όπως σκοτώνει εμένα, ε;
Δεν ξέρω τι να πω, αφού το μπέρδεμα της μοίρας μας οδήγησε στην καταστροφή,
Και η ιστορία μας μοιάζει αρκετά πια με τραγωδία.

Επόμενο κεφάλαιο.

Πώς καταλήξαμε έτσι;
Με πιάνω να τραβάω νευρικά τα ρούχα μου και να προσπαθώ να δείχνω απασχολημένη,
Και εσύ βάζεις τα δυνατά σου ώστε να με αποφύγεις.
Άρχισα να σκέφτομαι πως μια μέρα θα διηγούμασταν την ιστορία μας,
Πώς έχασα τα λογικά μου όταν σε πρωτοσυνάντησα εδώ,
Αλλά εσύ κράτησες την υπερηφάνεια σου, όπως θα έπρεπε να κρατήσεις εμένα.

Αχ, φοβάμαι να δω το τέλος,
Γιατί προσπιούμαστε πως όλο αυτό δεν σημαίνει κάτι;
Θα σου έλεγα πως μου λείπεις αλλά δεν ξέρω πως,
Ποτέ δεν είχα ακούσει τη σιωπή τόσο δυνατά.

[Ρεφραιν:]
Τώρα στέκομαι μόνη σε ένα γεμάτο δωμάτιο και δεν μιλάμε,
Και πεθαίνω να μάθω αν αυτό σε σκοτώνει όπως σκοτώνει εμένα, ε;
Δεν ξέρω τι να πω, αφού το μπέρδεμα της μοίρας μας οδήγησε στην καταστροφή,
Και η ιστορία μας μοιάζει αρκετά πια με τραγωδία.

Όλο αυτό μοιάζει με διαγωνισμό,
Για το ποιος θα προσποιηθεί τον πιο αδιάφορο,
Αλλά το προτιμούσα όταν ήσουν στη μεριά μου.
Η μάχη είναι πλέον στα χέρια σου,
Αλλά θα πέταγα τα όπλα μου
Αν μου έλεγες πως προτιμάς την αγάπη από τη μάχη.
Τόσα πράγματα που ευχόμουν να ήξερα,
Αλλά η ιστορία μας πιθανότατα θα τελειώνει σύντομα.

[Ρεφραιν:]
Τώρα στέκομαι μόνη σε ένα γεμάτο δωμάτιο και δεν μιλάμε,
Και πεθαίνω να μάθω αν αυτό σε σκοτώνει όπως σκοτώνει εμένα, ε;
Δεν ξέρω τι να πω, αφού το μπέρδεμα της μοίρας μας οδήγησε στην καταστροφή,
Και η ιστορία μας μοιάζει αρκετά πια με τραγωδία.
Και δεν μιλάμε,
Και πεθαίνω να μάθω αν αυτό σε σκοτώνει όπως σκοτώνει εμένα,
Δεν ξέρω τι να πω, με το μπέρδεμα της μοίρας μας γιατί καταστρεφόμαστε ,
Και η ιστορία μας μοιάζει αρκετά πια με τραγωδία.

Tέλος.

Submitted by Id on Tue, 29/11/2011 - 22:40
thanked 7 times
UserTime ago
Miley_Lovato2 years 44 weeks
Guests thanked 6 times
2.5
Your rating: None Average: 2.5 (2 votes)
UserPosted ago
Petrelli2 years 50 weeks
1
Miley_Lovato2 years 42 weeks
4
Comments
Id     December 5th, 2011

Please let me know the reason why you rate my translations with '1 star', cause it's totally outrageous. Especially, when the other votes are '5 stars' awarded and my general score is about to 4.5 stars in more than 150 translations.

Thank you.