The Crüxshadows - A Stranger Moment (French translation)

French translation

Un instant plus étrange

Le vent a arraché toutes les mains
Et déchiré et lacéré la voile,
But la mer se calme quelque peu
Alors même que les tempêtes assaillent la coque
 
Malgré tout, j'espère qu'il reste quelque chose au temps
Pour prouver que j'étais ici
Avant de sombrer des des océans
D'années brouillées et oubliées
 
Car mon intention est un instant plus étrange,
Séparé de ce monde que nous partageons,
Et toutes nos rêveries enchantées
Sont tombées, perdues, entre ici et là-bas
 
Les lumières au-dessus des plaines les plus lointaines
Montent avec les tempêtes
Là où les enfants et les rêveurs se séparent
Et où un golfe se forme en nous
 
Et j'espère que lorsqu'ils réécouteront ce couplet
Nos langues seront trop loin pour parler,
Les mots seront moins déroutants
Et le rythme, plus aussi faible
 
Car une intention est un instant plus étrange,
Séparé de ce monde que nous partageons,
Et toutes nos rêveries enchantées
Sont tombées, perdues, entre ici et là-bas
 
Submitted by crimson_antics on Tue, 21/03/2017 - 14:07
English

A Stranger Moment

The Crüxshadows: Top 3
See also
Comments