Serdar Ortaç - Sulugöz (Persian translation)

Persian translation

چشمان اشکبار

دنیا عوض شده ولی من عوض نشدم
حتی الان توی عشق غرق شدم (هنوز عاشقم)
قلب خاموش من کی دوباره شاد میشه
 
چه واقعیت باشه چه دروغ من تنهام
 
گونه های صورتی رنگت، لب های پنبه ای ات
اگه ببوسم باید از خوذم بگذزم، عشقم لبات
یه روز اون شب پر از خوشی رو فراموش کردی
ولی عشقت هر روز توی قلبم هست
ای عشق ما رو در آغوشت بگیر
خداوندا ما رو در آغوشت بگیر
 
آروم باش، زیونتو کنترل کن
چشم های اشکبار گریه نکن، عشق من باش
خودت باش دروغ نگو
واسه رفتنی گریه نکن، بیا و مال من باش
 
Submitted by firooze68 on Mon, 05/12/2016 - 16:50
Turkish

Sulugöz

More translations of "Sulugöz"
English Guest
Persianfirooze68
Serdar Ortaç: Top 3
See also
Comments