Hämarik

Russian

Sumerki (Сумерки)

Никто не спросит мое 'нет'
Придется мне на этот свет родиться
Могла бы бабочкой я стать
Мерцать морской звездой
Летать как птица
Только это снится

Через годы, через реки
Тянут-потянут срок смертники-бурлаки
С первым криком крылья-веки
Открыли для меня вечные сумерки

Мне в этой тьме дышать одной
Я появилась на чужой планете
И что в себе не изменяй
Я в центре зала
Но меня не встретят
Если только ветер

Через годы, через реки
Тянут-потянут срок смертники-бурлаки
С первым криком крылья-веки
Открыли для меня вечные сумерки

Куда хватает глаз ни конца, ни края
Эта серая стая вокруг стеной вырастает
Знает, не выжить одной иной
Крик выносит за буйки кровавой волной
Здесь дети, старики, ярлыки
Запрещены все языки
Кроме языка бегущей строки
Корпоративно-примитивные моно- микро- мирки
Измеряются длиной протянутой руки
Сначала апатия подглядывает в глазки
Потом распростертые объятия встретят в штыки
Эта братия спустит всех собак и все курки
Короче полный мрак, короче беги
Ночью беги, пока цветные кошки серые
Пока они не приняли меры в соответствии с верой
Не подогнали под размеры, под манеры, под отца и мать
Только бы не сдаться и как они не стать

Через годы, через реки
Тянут-потянут срок смертники-бурлаки
С первым криком крылья-веки
Открыли для меня вечные сумерки

See video
Try to align
Estonian

Hämarik

Keegi ei küsi mu "ei",
Mul tuleb sündida sellesse maailma.
Ma võiks saada liblikaks,
Vilkuda meritähena,
Lennata linnuna,
Aga see on vaid unenägu.

Läbi aastate, läbi jõgede
Burlakid-surmaminejad tõmbavad tähtaega.
Esimese karjuna alad-silmalaugud
Avasid minu ees igavest hämarikku.

Ma pean selles pimeduses üksi hingama,
Ma ilmusin võõrale planeedile,
Ja mida sa ei muudaks endas,
Olen saali keskel,
Aga mind ei kohtu mitte keegi,
Võib-olla vaid tuul.

Läbi aastate, läbi jõgede
Burlakid-surmaminejad tõmbavad tähtaega.
Esimese karjuna alad-silmalaugud
Avasid minu ees igavest hämarikku.

Horisondini ei ole lõpu ega äärt näha,
See hall parv kasvab ümber nagu sein,
Ta teab et pole võimalik teisena ellu jääda,
Kisa viib verelainena poide taga,
Siin on lapsed, vanurid, sildid,
Kõik keeled on keelatud
Peale jooksva rea keelt.
Korporatiivsed primitiivseid mono- mikro- maailmakesi
Mõõdetakse venitatud käega.
Alguses apaatia piilub silmakestesse,
Siis sülelused ristuvad tääkidega.
See vennaskond laseb lahti kõik koerad ja kõik vinnid.
Lühidalt, täielik süngus, jookse siis,
Jookse öösel, kuni värvilised kassid on mustad,
Enne kui nad on meetmeid rakendusele võtnud vastavalt oma usule,
Sobitaksid mõõtmetega, harjumustega, isaga ja emaga.
Kuid mitte vaid järele anda ja mitte saada nagu nemad.

Läbi aastate, läbi jõgede
Burlakid-surmaminejad tõmbavad tähtaega.
Esimese karjuna alad-silmalaugud
Avasid minu ees igavest hämarikku.

Author's comment:

Loodan et ei ole palju vigu teinud. Smile)))

thanked 1 time
0
Your rating: None

Please help to translate "Sumerki (Сумерки)"

Comments