Los Hermanos Cubero - Ya se está poniendo el sol (English translation)

Spanish

Ya se está poniendo el sol

Si el sol fuera jornalero,
no madrugaría tanto.
Si el sol fuera jornalero,
no madrugaría tanto
y andaría más ligero.
 
Ya hacen sombra los terrones,
ya se está poniendo el sol.
Ya hacen sombra los terrones
y el tuno del mayoral,
qué mala cara nos pone.
 
Ya se debiera haber puesto,
ya se está poniendo el sol.
Ya se debiera haber puesto.
Para el jornal que nos dan,
no es menester tanto tiempo.
 
Lo que cuesta el trabajar.
Si cuatro pillos supieran
lo que cuesta el trabajar,
no abusarían del pobre
ni tampoco del jornal.
 
Submitted by inedito on Mon, 15/05/2017 - 18:18
Align paragraphs
English translation

The Sun Is Setting Right Now

If the sun were day labourer
It wouldn't get up so early.
If the sun were day labourer
It wouldn't get up so early
And it would move swiftly.
 
Clods are casting shadow now
The sun is setting right now.
Clods are casting shadow now
And that rogue foreman,
What a face he's making!
 
It should have set already
The sun is setting right now
It should have set already.
For the wage they pay us
There is no need for such a long working time.
 
How hard it is to work.
If a few rogues knew
How hard it is to work,
They would take advantage of neither the poor
nor the day's wage.
 
Submitted by inedito on Mon, 15/05/2017 - 20:28
Idioms from "Ya se está poniendo el sol"
See also
Comments