Muse - Supermassive Black Hole (Ukrainian translation)

Ukrainian translation

Надмасивна чорна зоря

Ох, мила, ти не знаєш, що я страждаю?
Ох, мила, ти не чуєш мій стогін?
Ти спіймала мене на брехливих відмовках
Ну то коли ж ти відпустиш мене?
 
Ти розпалила вогонь в моїй душі
Ти розпалила вогонь в моїй душі
 
(Ти розпалила вогонь в моїй душі)
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
(Ти розпалила вогонь в моїй душі)
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
Я не думав, що я дурень для кого-небудь
Однак, мила, я дурень перед тобою
Ти - королева поверхневості
Ну то коли ж ти скажеш правду?
 
Ти розпалила вогонь в моїй душі
Ти розпалила вогонь в моїй душі
 
(Ти розпалила вогонь в моїй душі)
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
(Ти розпалила вогонь в моїй душі)
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
Надмасивна чорна зоря...
Надмасивна чорна зоря...
Надмасивна чорна зоря...
 
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
(Ти розпалила вогонь в моїй душі)
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
(Ти розпалила вогонь в моїй душі)
Льодовики тають в гущавині ночі
І суперзірки затягуться в Надмасивну...
 
Надмасивна чорна зоря...
Надмасивна чорна зоря...
Надмасивна чорна зоря...
 
Submitted by Vitduo on Mon, 19/01/2015 - 11:19
English

Supermassive Black Hole

Comments
Alexander Laskavtsev    Sat, 24/12/2016 - 09:26

Тільки певно: "Надмасивна чорна ДІРА", ні?..